Перевод "был очень коротким" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : очень - перевод : был - перевод : очень - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был коротким, нормально?
I was short, okay?
В финале он показан очень коротким.
In the finale, he is revealed to be very short.
Череп пситтакозавров был очень высоким и коротким, у некоторых видов почти круглым в профиль.
The skull was extremely tall in height and short in length, with an almost round profile in some species.
Значит, второй кусок был самым коротким просто читаем, так?
So the second one was the shortest one just reading it, right?
Медовый месяц партии Сириза и ее избирателей может оказаться очень коротким.
For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
Период отдачи в результате такой замены является, как показал опыт, очень коротким.
Payback periods for such substitutions have been demonstrated to be very short.
Очень важно, чтобы мы добились успеха посредством совместных усилий, с тем чтобы этот период становления был как можно более коротким.
It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible.
Так что если бы мы выбрали тот путь, мы бы оказались в лесу наш эволюционный путь был бы очень коротким.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest and been a short one indeed.
Путешествие было коротким.
The journey was brief.
Так что все эти парни, которые имеют реальную коротким периодом полураспада, очень, очень опасные, но они уходят реальные быстро.
So all these guys that have real short half lives, very, very dangerous, but they are going away real quick.
Обычно в это время стебель остается очень коротким, а листья опускаются к земле, образуя розетку.
Usually the stem remains very short and the leaves are low to the ground, forming a rosette.
Он приветствует то обстоятельство, что срок задержания в целях депортации  28 дней  является очень коротким.
He welcomed the fact that the period of deportation detention 28 days was very short.
Том пошёл самым коротким путём.
Tom took a short cut.
Ее первый срок в качестве премьер министра (1988 90 гг.) был коротким и неорганизованным.
Her first stint as prime minister (1988 90) was brief and disorganized.
Любой спад будет коротким и ограниченным.
Any recession would likely be short and limited.
Что то я продал себя коротким.
That somehow I had sold myself short.
Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.
In the summer I wear short sleeved shirts.
Надо было одевать рубашку с коротким рукавом.
I should've worn a short sleeved shirt.
Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.
In the summer, I wear short sleeve shirts.
Я очень, очень был рад.
'I was very, very pleased.
Я был очень, очень разочарован.
I was really, really disappointed.
Я был очень очень счастлив.
I was very, very happy.
Том был очень, очень занят.
Tom was very, very busy.
Я был очень очень болен.
I was very, very sick.
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Without any prior notice or with such a short notice??
Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом.
I should've worn a short sleeved shirt.
Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом.
I should've worn a short sleeve shirt.
В 1976 году вышло прямое продолжение сериала под названием New Attack No.1 , однако сериал был слишком коротким.
A direct sequel was also released in manga format called Shin Attack No.1 (New Attack No.1) in 1976, but it was short lived.
Начните с коротким рукавом, и лежащий его на спине
Start by taking a short sleeved shirt, and lying it out on its back
Был очень болен.
I was sick.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Но срок пребывания Спенсера в новой должности оказался слишком коротким.
The treasurer, however, objected that the sum was too much.
Я был очень вдохновлён.
I was so inspired.
Разговор был очень приятный.
It was a very pleasant conversation.
Я очень занят был.
'I was exceedingly busy!
Обед был очень веселый.
The dinner was a very merry one.
Он был очень недоступным.
He was very unknowable.
Он был очень любознателен.
He is very nosy.
Боб был очень счастлив.
Bob was very happy.
Я был очень голоден.
I was very hungry.
Я был очень голодный.
I was very hungry.
Я был очень уставшим.
I was very tired.
Он был очень стар.
He was very old.
Он был очень старым.
He was very old.
Он был очень старый.
He was very old.

 

Похожие Запросы : был очень - быть коротким - относительно коротким - максимально коротким - быть коротким - становится коротким - был очень рад - был очень впечатляющим - был очень успешным - был очень занят - был очень занят - был очень доволен - был очень вокальным - был очень дружелюбным