Перевод "становится коротким" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится коротким - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Матч закончится тогда, когда достигнут лимит времени, и игрок с самым коротким забегом становится победителем. | Which ever player at the end of the round has the most points, that player wins that particular match. |
Путешествие было коротким. | The journey was brief. |
Я был коротким, нормально? | I was short, okay? |
Том пошёл самым коротким путём. | Tom took a short cut. |
Любой спад будет коротким и ограниченным. | Any recession would likely be short and limited. |
В финале он показан очень коротким. | In the finale, he is revealed to be very short. |
Что то я продал себя коротким. | That somehow I had sold myself short. |
Летом я ношу рубашки с коротким рукавом. | In the summer I wear short sleeved shirts. |
Надо было одевать рубашку с коротким рукавом. | I should've worn a short sleeved shirt. |
Летом я ношу рубашки с коротким рукавом. | In the summer, I wear short sleeve shirts. |
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? | Without any prior notice or with such a short notice?? |
Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом. | I should've worn a short sleeved shirt. |
Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом. | I should've worn a short sleeve shirt. |
Начните с коротким рукавом, и лежащий его на спине | Start by taking a short sleeved shirt, and lying it out on its back |
Значит, второй кусок был самым коротким просто читаем, так? | So the second one was the shortest one just reading it, right? |
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. | But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief. |
Но срок пребывания Спенсера в новой должности оказался слишком коротким. | The treasurer, however, objected that the sum was too much. |
С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. | Countries who try to keep their economies growing too fast for too long, using drastic steps such as large tax cuts or highly expansionary monetary policies, frequently end up in a financial mess that takes years to clean up. |
Медовый месяц партии Сириза и ее избирателей может оказаться очень коротким. | For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short. |
С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. | With prudent management, a slowdown will likely be short and mild. |
Он обладает типичной формой зимородка, с коротким хвостом и длинным клювом. | It has the typical kingfisher shape, with a short tail and long bill. |
Его пребывание на этой должности является самым коротким в новейшей истории Греции. | His term in office is the shortest ministerial tenure in recent Greek history. |
Он характеризуется весьма коротким периодом сохранения в атмосфере, составляющим 11 14 дней. | N propyl bromide (n PB) is a non controlled ozone depleting substance. It has a very short atmospheric lifespan of 11 14 days. |
Период отдачи в результате такой замены является, как показал опыт, очень коротким. | Payback periods for such substitutions have been demonstrated to be very short. |
Так всё становится проще, становится яснее. | So, things like this make it easy, very light. |
Это становится Ia, это становится Ib. | So this becomes IA. This becomes IB. |
Гладиатор поднялся, не стукнув ничем, взмахнул коротким хвостом и исчез из глаз Вронского. | Gladiator rose without touching anything, swished his short tail, and disappeared from Vronsky's sight. |
Этот предельный срок является более коротким по сравнению со сроком, установленным в Конвенции. | This time limit is shorter than the oneat set out in the Aarhus Convention. |
Шесть лет представляются подхо дящим периодом, не слишком коротким и не слишком длинным. | Six years seemed an appropriate period, neither too short nor too long. |
Женщина становится ближе к тебе, становится сильнее. | The woman is closer to you, growing strong. |
То есть А становится Г, Б становится Д, В становится Е, и так далее. | So A becomes D B becomes E C becomes F and so on. |
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию. | Years of neglect could not possibly be erased by a trip long in photo opportunities and short in substance. |
Ее первый срок в качестве премьер министра (1988 90 гг.) был коротким и неорганизованным. | Her first stint as prime minister (1988 90) was brief and disorganized. |
Группа поделилась серией фотографий на своей странице в Facebook с коротким комментарием в блоге | The group shared a collection of photos on their Facebook Page. A short commentary on their blog reads |
Это быстрорастущий вид с коротким периодом жизни 5 и летняя рыба считается уже старой. | They are a short lived, fast growing species a 5 year old fish would be considered old. |
Череп пситтакозавров был очень высоким и коротким, у некоторых видов почти круглым в профиль. | The skull was extremely tall in height and short in length, with an almost round profile in some species. |
Некоторые Стороны ограничились лишь коротким изложением концепции, на основании которой они намерены разработать проект. | Some Parties provided only one line of the concept they intended to develop into a project. |
f) в Гамбии ведутся работы по производству высокотоварных сортов маниоки с коротким производственным циклом | Involvement in international and regional research efforts Several Parties provided information on their participation in many international research initiatives on climate. |
Но нейроны могут сильно отличаться по размеру. Аксон может быть достаточно длинным или коротким. | A neuron can be a reasonably normal sized cell, although there is a huge range, but the axons can be quite long. |
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. | It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. |
Когда что то становится дешёвым, оно становится массовым. | When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable. |
Становится хуже? | Is it getting worse? |
Становится прохладнее. | The weather is becoming cooler. |
Становится поздно. | It's getting late. |
Становится прохладно. | It's getting cold. |
Похожие Запросы : Время становится коротким - Время становится коротким - быть коротким - относительно коротким - максимально коротким - быть коротким - был очень коротким - разрезая его коротким - держать его коротким - держать его коротким