Перевод "быстро насколько это практически возможно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : Это - перевод :
It

возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : практически - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И делаем это настолько быстро, насколько возможно
We're going as fast as we can.
настолько близко к аккумуляторной батарее, насколько это практически возможно.
as close to the battery as practicable.
Притом мы стремимся завершить этот вывод настолько быстро, насколько это технически возможно.
Moreover, we are attempting to complete that withdrawal as early as is technically possible.
Цель пилота пройти трассу настолько быстро, насколько это возможно с наименьшим количеством ошибок.
Drivers The driver's goal is to get through the course as quickly as possible with the fewest number of mistakes.
Насколько быстро ты можешь это сделать?
How fast can you do it?
Насколько быстро вы можете это сделать?
How fast can you do it?
Насколько быстро?
How easily?
Настолько много, насколько это возможно.
As much fill as possible.
Мы должны стараться, насколько это возможно.
We have to do the best we can.
Я буду избегать тоннелей, насколько это возможно.
I will try to avoid tunnels as much as possible.
Как голова, Док? Хорошо, насколько это возможно.
Good as it ever was, which isn't saying much.
Насколько быстро он бегает?
How fast does he run?
Это то, что мы стараемся избежать, насколько это возможно.
That's what we try to avoid as much as possible.
Конечно, это нереально, но настолько похожим, насколько это возможно.
And it's not really but as close as we can do.
Насколько обещанное возможно.
'As far as what I promised is possible.
3. Всемирная туристская организация соглашается соблюдать, насколько это практически возможно и целесообразно, стандартную практику и формы, рекомендованные Организацией Объединенных Наций.
3. The World Tourism Organization agrees to conform, as far as may be practicable and appropriate, to standard practices and forms recommended by the United Nations.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Explain the fact as clearly as possible.
Лоувелл Мы сохраняли спокойствие, насколько это было возможно.
We were as calm as could be.
Я делал перерывы в деле, насколько это возможно.
I've given you all the breaks I can.
Я вдыхаю медленно и настолько бесшумно, насколько это возможно.
I breathe in very slowly and out as quietly as possible.
Площадки для прогулок оснащаются, насколько это возможно, спортивным оборудованием.
The walking areas are equipped, as far as possible, with sports equipment.
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.
We stopped irrigating our soil, as much as we could.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
And do prevention at each place, in the way it can be done there.
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно.
The target market is as tempting as it can get.
Первое я хочу выступать так рано, насколько это возможно.
One I want to speak as early in the morning as possible.
Он настолько близок к смерти, насколько это вообще возможно.
He's as near dead as a human being can be and still be alive. Yes, indeed.
Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу.
So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe.
Вопрос только в том насколько быстро.
China s government therefore appears ready to allow the renminbi to appreciate, the question being how fast.
Насколько быстро я могу запустить программу?
How fast can I get this program to run?
Это показало, насколько быстро и эффективно социальные медиа могут освещать события.
It showed how fast and effective social media can be in the coverage of breaking events.
Зная это, учёные наблюдали галактики и измеряли, насколько быстро двигались звёзды.
Knowing this, scientists looked at the galaxies and measured how fast stars were moving.
Возможно, это полезно для талии, но вы быстро проголодаетесь.
So it may be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long.
И они будут заинтересованы сохранить его настолько, насколько это возможно.
They will attempt to preserve as much of it as possible.
Это должно осуществляться настолько публичным и прозрачным путем, насколько возможно.
Tindakan ini harus dilakukan dalam cara yang terbuka dan transparan.
Он собрался сделать кино настолько отвратительным, насколько это вообще возможно.
He set out to make a movie as gruesome as humanly possible.
Решения Исполнительного совета принимаются, насколько это возможно, на основе консенсуса.
Decisions by the Executive Board shall be taken by consensus, whenever possible.
Сделайте всё настолько просто, насколько это возможно, но не проще .
Instead, as Einstein said, make everything as simple as possible, but no simpler.
Поскольку мы ученые, мы стараемся быть объективными насколько это возможно.
We try to be as scientists as objective as we can.
Просто сохраняй спокойствие, насколько это возможно, и определи, если сможешь,
Just keep calm as much as you can and find out, if you can in this moment
С помощью лупы Гейберг расшифровал текст, насколько это было возможно.
And with just a magnifying glass, he transcribed as much of the text as he could.
Я тебя прошу сблизиться с верблюдом настолько, насколько это возможно .
I want you to get as close to that camel as you possibly can.
С одной стороны, любопытно было узнать, насколько это вообще возможно.
RD So I mean, in part, we wondered if it was possible to do it.
ИБ Так далеко, насколько возможно.
IB As far as possible.
Это локальная проблема. Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
Make it a local issue. And do prevention at each place, in the way it can be done there.
Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
I came here as fast as I could.

 

Похожие Запросы : быстро, насколько это практически возможно - насколько это практически возможно - насколько это практически возможно - насколько это практически - Быстро настолько, насколько это возможно - насколько это возможно - насколько это возможно - насколько это возможно - насколько это возможно, - насколько это возможно, - практически возможно - рассмотреть, насколько это возможно - учитывая, насколько это возможно - много, насколько это возможно - эффективным, насколько это возможно