Перевод "быстрый технический прогресс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быстрый - перевод : прогресс - перевод : быстрый - перевод : быстрый - перевод : быстрый - перевод : технический - перевод : прогресс - перевод : быстрый - перевод : быстрый - перевод : быстрый технический прогресс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно технический прогресс не должны быть гонкой назад. | Intense foreign competition and rapid technological change does not have to be a race to the bottom. |
Быстрый технический прогресс вызвал стремительные перемены, которые диктуют необходимость принятия соответствующих инициатив в области развития. | The pace of technological development had brought about rapid changes that called for matching development initiatives. |
Двигателем многих событий является технический прогресс, | A lot of this is driven by what's happening in technology. |
Права человека и научно технический прогресс | Human rights and scientific and technological progress |
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. | Technological advances greatly favor the 2009 protesters. |
Технический прогресс неизменно сказывается на формах социальной организации. | Technological change always has consequences for forms of social organization. |
Права человека и научно технический прогресс (нечетные годы) | Human rights and scientific and technological progress (odd years) |
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен. | Rapid technological progress brings rapidly falling prices. |
Idsg, расстроенный культурой поведения согорожан надеется на технический прогресс | Idsg, upset by his fellow citizens manners, is putting his faith in technical progress |
Научно технический прогресс является долгосрочной движущей силой современной экономики. | The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance. |
Быстрый прогресс поставил многие страны на путь достижения ЦРДТ. | Rapid progress has put many countries on track to meet the MDGs. |
34.12 Кроме того, быстрый технический прогресс на глобальном уровне обусловил дальнейшее увеличение технологического разрыва между странами региона ЭСКЗА и большинством промышленно развитых стран других регионов. | 34. Furthermore, rapid technological achievements at the global level have led to a further widening of the technological gap between the countries in the ESCWA region and the more advanced countries in other regions. |
Среди них научно технический прогресс и широкое осознание прав личности. | Among them are advances in science and technology and widespread awareness of individual rights. |
Еще одним элементом создания благоприятной обстановки является научно технический прогресс. | Another element in the establishment of an enabling sector is technological change. |
Двигателем многих событий является технический прогресс, которой продвигался огромными скачками. | A lot of this is driven by what's happening in technology. There have been huge leaps. |
На создание новой системы свой отпечаток наложили появление новых рынков, экономическое развитие, быстрый технический прогресс, социальные изменения и формирующиеся связи между государственными учреждениями и частным сектором. | The establishment of the system was influenced by new markets, economic development, significant technological progress, social changes and the emerging relationship between State institutions and private businesses. |
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен. | Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. |
Быстрый технологический прогресс позволил довести средства войны до беспрецедентного уровня разрушения. | Rapid technological advancements, however, also allowed warfare to reach unprecedented levels of destruction. |
Научно технический прогресс стал сегодня более восприимчивым к запросам нового потребителя промышленности. | Technological change is now more receptive to a new customer industry. |
Еще более быстрый прогресс можно отметить на вторичном и третичном уровнях образования. | Even more rapid progress can be observed in secondary and tertiary levels of education. |
Главная мысль, которую я хочу донести, технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально. | My main message is that progress in technology is exponential, not linear. |
отмечая, что научно технический прогресс является одним из решающих факторов развития человеческого общества, | Noting that scientific and technological progress is one of the decisive factors in the development of human society, |
Несмотря на неимоверный технический прогресс, народы мира по прежнему находятся во власти природы. | Despite enormous technological advances, people still find themselves at the mercy of nature. |
Однако дальнейший технический прогресс может обусловить уменьшение этой потребности в высоком показателе DСFRОR. | However, future developments of the technology could lead to a reduction of this high DCFROR requirement. |
Главная мысль, которую я хочу донести, технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально. | My main message is that progress in technology is exponential, not linear. |
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде. | Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda. |
Права человека и научно технический прогресс (проект резолюции А С.3 48 L.77) | Human rights and scientific and technological progress (draft resolution A C.3 48 L.77) |
Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку. | Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual. |
Проект резолюции A C.3 48 L.77 Права человека и научно технический прогресс | Draft resolution A C.3 48 L.77 Human rights and scientific and technological progress |
Проект резолюции A C.3 48 L.77 права человека и научно технический прогресс | Draft resolution A C.3 48 L.77 human rights and scientific and technological progress |
Несмотря на ход истории и технический прогресс, эти явления по прежнему сохраняются в нашей жизни. | Despite the march of time and technological progress, these phenomena continue to be a part of life. |
Мы надеемся на то, что на этом этапе будет достигнут быстрый прогресс в установлении взаимоотношений. | It is hoped that rapid progress in that relationship will be achieved in that phase. |
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно технический прогресс. | Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer. |
Экономический рост и технический прогресс влияют на отношения между людьми, общественные структуры, ценности и образ жизни. | Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Проект резолюции XXI озаглавлен quot Права человека и научно технический прогресс quot . | The PRESIDENT Draft resolution XXI is entitled quot Human rights and scientific and technological progress quot . |
38. Технический прогресс в области компьютерных настольных издательских систем позволяет мошенникам изготавливать практически нераспознаваемые поддельные чеки. | The technical advances of desktop publishing have helped counterfeiters produce virtually undetectable fraudulent cheques. |
Тем не менее сегодня научно технический прогресс идет более широким фронтом, чем даже несколько лет назад. | Nevertheless, the process of technological change today is more widely diffused than it was even a few years ago. |
Развитие сотрудничества в этой сфере поможет ускорить научно технический прогресс, необходимый для создания глобальной низкоуглеродной экономики. | Further co operation in this field will help speed up the technological change needed to achieve a low carbon global economy. |
Быстрый прогресс в рассмотрении этого вопроса позволит свести к минимуму опасность столкновения космических объектов с мусором. | Speedy progress on that subject would make it possible to minimize the risk of collision between space objects and debris. |
Политика и политики должны опережать технический прогресс и находить своевременные решения прежде, чем технологии породят новую реальность. | Politics and politicians must stay ahead of technological progress and find timely solutions before technology has created a new reality. |
В настоящее время технический прогресс и международный мир и безопасность основываются на узкой интерпретации концепции прав человека. | At present, technology and international peace and security are based on a narrow interpretation of the concept of human rights. |
Проект резолюции A C.3 48 L.77, озаглавленный quot Права человека и научно технический прогресс quot | Draft resolution A C.3 48 L.77 entitled quot Human rights and progress in science and technology quot |
Хотя система апартеида в последней не была еще полностью уничтожена, недавние события сулят позитивный и быстрый прогресс. | While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. |
Быстрый прогресс в области развития транспорта и связи заставит всех нас быть в ответе друг за друга. | The quantum leap in transport and communications makes us all our brother apos s keepers. |
Быстрый | Sleepy |
Похожие Запросы : технический прогресс - технический прогресс - технический прогресс - технический прогресс - технический прогресс - технический прогресс - быстрый прогресс - быстрый прогресс - быстрый прогресс - быстрый прогресс - научно-технический прогресс - научно-технический прогресс - научно-технический прогресс - более быстрый прогресс