Перевод "быть благодарным за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Берт должен быть благодарным. | Burt's bound to be grateful. |
Тебе бы следовало быть благодарным. | You should be grateful. |
благодарным за благодеяния Его. | (He was) thankful for His (Allah's) Graces. |
благодарным за благодеяния Его. | Thankful for His blessings. |
Был благодарным за Его благодеяния. | (He was) thankful for His (Allah's) Graces. |
Был благодарным за Его благодеяния. | Thankful for His blessings. |
Я могу перестать быть тебе благодарным и запереть тебя. | I might get grateful and lock you up. |
Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение! | Verily, he was a grateful slave. |
Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение! | He was truly a thankful servant. |
Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение! | Lo! he was a grateful slave. |
Внуши мне быть благодарным за благодеяние твое, каким Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и делать доброе, благоугодное Тебе! | Hold me under (Your) control that I may render thanks for the favour which You have bestowed on me and on my parents, and that I may act righteously in a manner that would please You. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | We have indeed shown him the way whether he is grateful or ingrate. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | Surely We guided him upon the way whether he be thankful or unthankful. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | Verily We! We shewed him the way then he becometh either thankful or ingrate. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | We guided him to the way, be he appreciative or unappreciative. |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | Surely We showed him the Right Path, regardless of whether he chooses to be thankful or unthankful (to his Lord). |
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь Быть благодарным (Господу) или неверным. | Lo! We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving. |
Том выглядит благодарным. | Tom looks grateful. |
Именно тогда я поняла быть чужаком это не так уж и плохо. Быть вновь прибывшим на новой сцене это не только хорошо. За это нужно быть благодарным, как за своеобразный дар с лодки. | And I realized, at the same time, that it is OK to be an outsider, a recent arrival, new on the scene and not just OK, but something to be thankful for, perhaps a gift from the boat. |
Внуши мне быть благодарным за Твою милость, которую Ты оказал мне и моим родителям, и совершать праведные деяния, которыми Ты будешь доволен. | Hold me under (Your) control that I may render thanks for the favour which You have bestowed on me and on my parents, and that I may act righteously in a manner that would please You. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | Grateful to Him for His favours so He chose him and guided him to the path that is straight, |
Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь! | We shall certainly reward those who are grateful. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | Grateful to Him for His favours so He chose him and guided him to the path that is straight, |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | Grateful for His blessings Allah chose him and guided him to the Straight Path. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | Grateful for His blessings Allah chose him and guided him to the Straight Path. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | showing thankfulness for His blessings He chose him, and He guided him to a straight path. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | showing thankfulness for His blessings He chose him, and He guided him to a straight path. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | Grateful for His favours He chose him and guided him to a straight path. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | Grateful for His favours He chose him and guided him to a straight path. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | (He was) thankful for His (Allah's) Graces. He (Allah) chose him (as an intimate friend) and guided him to a Straight Path (Islamic Monotheism, neither Judaism nor Christianity). |
Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь! | And We shall reward the grateful |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | Thankful for His blessings. He chose him, and guided him to a straight path. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | He rendered thanks to Allah for His bounties so that Allah chose him (for His favours) and directed him to the Right Way. |
Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь! | And soon shall We reward the ones who are grateful. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | He rendered thanks to Allah for His bounties so that Allah chose him (for His favours) and directed him to the Right Way. |
благодарным за милости Его избрал Он его и повел на прямой путь. | Thankful for His bounties He chose him and He guided him unto a straight path. |
Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь! | We shall reward the thankful. |
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь. | Thankful for His bounties He chose him and He guided him unto a straight path. |
Воистину, он был благодарным рабом . | Verily, he was a grateful slave. |
Воистину, он был благодарным рабом . | Verily, he was a grateful slave. |
Воистину, он был благодарным рабом . | He was an appreciative servant. |
Воистину, он был благодарным рабом . | He was an appreciative servant. |
Воистину, он был благодарным рабом . | He was truly a thankful servant. |
Похожие Запросы : быть благодарным - быть благодарным - быть благодарным - быть благодарным - быть за столом - быть за счет - быть за границей - быть ответственным за - быть из-за - быть ответственным за - из-за быть - я чувствую себя благодарным - быть ошибочно приняты за - быть влечет за собой