Перевод "быть высокими" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) оно должно быть соразмерным с признанными высокими результатами | (b) They should be proportionate to the achievement being recognized |
Ежегодные температурные изменения являются маленькими, хотя дневные изменения температуры могут быть достаточно высокими. | Annual temperature variations are small, although diurnal variations can be extreme. |
Денежные штрафы должны быть достаточно высокими и превышать размер выгод, полученных благодаря картельному сговору. | Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. |
Здание посольства окружено высокими заборами. | The embassy building is surrounded by high fences. |
Стандарты школьного обучения являются высокими. | The scholastic standards are high. |
В группе был один человек, показатели которого должны были быть очень высокими, но они были очень низкими. | There was one person in the group that was supposed to have very high performance that was actually performing terribly. |
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками. | She walked past clicking her high heels. |
Безработица и неполная занятость остаются высокими. | Unemployment and underemployment remain high. |
Эти относительные показатели являются слишком высокими. | Those ratios were far too high. |
Прекрасные спокойные дела с высокими гонорарами. | Nice smooth matters with excellent fees. |
Никакие внешние силы не должны ни поощрять, ни препятствовать отделению, и барьеры для признания отделения должны быть установлены высокими. | No outside forces should either encourage or discourage secession, and the barriers for recognizing secession should be set high. |
Первоначальные расходы на строительство электростанций могут быть высокими, тем не менее, расходы на их эксплуатацию относительно невелики и стабильны. | The initial installation cost of a nuclear power plant may be high its operating costs, however, are relatively low and stable. |
Условия, на которых он предоставляется, еще связаны с относительно высокими расходами, однако для добросовестных плательщиков они могут быть улучшены. | The terms were still relatively costly, but could be eased for borrowers with good quot track records quot . |
Развивается ли китайская экономика слишком высокими темпами? | Is China s Economy Overheating? |
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. | So Lula's odds do not look particularly high. |
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. | The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses. |
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими. | The US, however, continued to charge much higher tariffs. |
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. | China has long run large surpluses. |
Её пилоны считаются самыми высокими в мире. | Its pylons are among the highest in the world. |
Рост народонаселения в регионе характеризуется высокими темпами. | Population growth is high in the region. |
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями. | So, kind of a weird combination of high tech and low tech. |
Я называю это студенческим примером , мы имеем студента, который может быть описан в данном случае переменной, определяющей его умственные способности, которые могут быть высокими или низкими. | This is what I call the student example , and you have a student who has, who can be described in this case by a variable representing his intelligence, and that could be high or low. |
Она может помочь родителям иметь детей с более высокими шансами быть здоровыми, не принося при этом вреда кому либо еще. | It could help parents have children with a higher likelihood of being healthy, without bringing direct harm to anyone else. |
Hilmy7007, делится своими высокими ожиданиями от нового правительства | We demand transparency n accountability in all projects awarded. |
Развитие экономики Туркменистана характеризуется высокими устойчивыми темпами роста. | The Turkmen economy has displayed consistently high rates of growth. |
В последние годы экономика Пакистана развивалась высокими темпами. | In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth. |
Сегодняшние политики фокусируют свое внимание исключительно на том, насколько высокими должны быть налоги на выбросы углерода, чтобы люди престали использовать ископаемое топливо. | Today s politicians focus narrowly on how high a carbon tax should be to stop people from using fossil fuels. |
Растущие требования к системе Организации Объединенных Наций могут быть удовлетворены только в том случае, если будут высокими уровень управления, администрации и отчетности. | The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration and accountability are high. |
Наиболее высокими являются горы Пинандок в восточной его части. | Mountains are scattered across the county, with the Pinandok mountains rising in the east. |
Пусть они останутся самыми высокими на нашем небесном своде. | They should remain the highest in our firmament. |
Эти расходы являются крайне высокими во многих местах службы. | Those expenses were extremely high in many duty stations. |
Импорт стран региона рос практически такими же высокими темпами. | Imports into the region grew almost as quickly. |
В некоторых регионах темпы снижения рождаемости были особенно высокими. | In some regions the reductions in fertility have been exceedingly rapid. |
Огромное нефтяное поле, окружённое высокими дюнами, и ничего больше. | Huge oil field surrounded by massive dunes, nothing else. |
Как, если я сказал, что все мальчики являются высокими. | Like if, I said that all boys are tall. |
Цель продукция высокого качества для потребителей с высокими доходами. | c) Marketing Most Russian companies target the poorer segment of the Russian market. |
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. | To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. |
Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. | One Europe with the highest standards of food safety. |
Англо саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. | Anglo Saxon financial institutions are known for their high dividend payout ratios. |
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие. | It is extremely vulnerable to high oil and food prices. |
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. | This enables continued economic growth with high oil prices. |
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. | Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. |
Они были высокими и темноволосыми и стали отцами большинства нолдор. | These are tall and dark haired, the fathers of most of the Noldor. |
В 2004 году глобальный экономический подъем продолжал развиваться высокими темпами. | The global economic recovery continued at a robust rate in 2004. |
Численность населения растет высокими темпами, при этом оно крайне молодо. | The population is characterized by rapid growth and a very high proportion of young people. |
Похожие Запросы : остаются высокими - расти высокими - кажется, высокими - остаются высокими - мы стремимся высокими - с высокими стандартами - Духи были высокими - с высокими ставками - высокими эксплуатационными свойствами - с высокими выходами - с высокими баллами - духи являются высокими - с высокими требованиями - с высокими требованиями