Перевод "остаются высокими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаются - перевод : остаются - перевод : остаются высокими - перевод : остаются высокими - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Безработица и неполная занятость остаются высокими.
Unemployment and underemployment remain high.
В Африке южнее Сахары и некоторых местах Азии бедность и голод остаются необычайно высокими.
In Sub Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high.
Она разделяет озабоченность правительства тем, что уровень и частота подобных преступлений остаются крайне высокими.
It shares the Government concern that the level and frequency of such crimes remain extremely high.
Вместе с тем, уровни заболеваемости, а также коэффициенты детской смертности по прежнему остаются сравнительно высокими.
However, the burdens of disease continued to be comparatively high as did levels of child mortality.
Уровни смертности в наименее развитых странах, несмотря на некоторое снижение, все же остаются высокими, а коэффициенты рождаемости по прежнему очень высоки.
In the least developed countries it was obvious that while mortality rates were falling, they were still high, while fertility rates remained at very high levels.
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы!
When it comes time to react
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами!
At the service of the rich and fascists!
Сегодня, хотя цены на нефть остаются высокими, российский бюджет и финансовая система столкнутся с серьезными проблемами в течение ближайших 2 3 лет.
Today, though oil prices remain high, Russia s budget and financial system face severe problems over the next 2 3 years.
Хотелось бы надеяться, что эти положительные тенденции будут сохраняться, если учесть, что упомянутые выше показатели насилия, несмотря на определенное уменьшение, остаются очень высокими.
It is hoped that these positive trends will be maintained, taking into account that the above mentioned indicators of violence, in spite of the decreases, continued to be very high.
Ежемесячные темпы инфляции значительно снизились в Чешской Республике, Словакии, Венгрии в Болгарии, Румынии и Польше они также снизились, хотя и остаются относительно высокими.
Month to month inflation rates have fallen substantially in the Czech Republic, Slovakia and Hungary they have also fallen in Bulgaria, Romania and Poland but are still rather high.
Так как уровни безработицы остаются упорно высокими, а доходы не меняются в большей части еврозоны, соблазн переносить вину на этих немцев становится все сильнее.
As unemployment remains stubbornly high and incomes stagnate in much of the eurozone, the temptation to blame the Germans is becoming ever stronger.
Однако, несмотря на снижение во многих странах остроты проблемы задолженности благодаря реализации Инициативы БСКЗ, платежи в счет обслуживания задолженности остаются высокими (см. таблицу 1).
However, while the HIPC initiative has removed the debt overhang for many countries, the burden of debt service payments remains high (see table 1).
Хотя колебания характерны для всей системы Организации Объединенных Наций, в случае ЮНИСЕФ определенные колебания происходят каждый год, но темпы остаются положительными и весьма высокими.
While fluctuations are common in the United Nations system, in the case of UNICEF fluctuations occur on a yearly basis, but rates remain positive and very high.
Здание посольства окружено высокими заборами.
The embassy building is surrounded by high fences.
Стандарты школьного обучения являются высокими.
The scholastic standards are high.
Закон, поддерживающие малые предприятия (но только пока они остаются малыми), только увеличивает предубеждение против крупномасштабных проектов, порожденное высокими налоговыми ставками и жеским законодательством о трудовом рынке.
A law promoting small enterprises (so long as they remain small!) only increases the bias against large scale operations embedded in Argentina's high tax rates and strict labor market regulations.
Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности.
Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty.
Некоторые остаются.
Some of them stay.
Они остаются.
They're staying.
Удовольствия остаются
Pleasures remain
Они остаются.
Yes.
Тенденции остаются.
The tendancies are still there.
отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены,
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittances transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced,
отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены,
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittance transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced,
136. Хотя показатели роста численности населения в мире в целом за последние два десятилетия снизились, во многих регионах они остаются высокими и в некоторых случаях продолжают расти.
136. Although the population growth rate for the world as a whole has declined over the past two decades, in many regions it remains high, and in some cases it is still growing.
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками.
She walked past clicking her high heels.
Эти относительные показатели являются слишком высокими.
Those ratios were far too high.
Прекрасные спокойные дела с высокими гонорарами.
Nice smooth matters with excellent fees.
Развивается ли китайская экономика слишком высокими темпами?
Is China s Economy Overheating?
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими.
So Lula's odds do not look particularly high.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses.
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими.
The US, however, continued to charge much higher tariffs.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
China has long run large surpluses.
Её пилоны считаются самыми высокими в мире.
Its pylons are among the highest in the world.
Рост народонаселения в регионе характеризуется высокими темпами.
Population growth is high in the region.
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
So, kind of a weird combination of high tech and low tech.
Побежденные остаются непокоренными
The Defeated Remain Defiant
Основные проблемы остаются.
Major challenges remain.
Цены остаются прежними.
The prices remain as they were.
Однако проблемы остаются.
Problems remain, however.
Факты остаются фактами.
Facts are facts.
Здесь остаются родители.
This is where the parents stay.
Они остаются неопределёнными.
They are not identified.
Пусть остаются наверху.
Let them stay upstairs.
Факты остаются фактами.
We have to deal with the facts.

 

Похожие Запросы : расти высокими - быть высокими - кажется, высокими - мы стремимся высокими - с высокими стандартами - Духи были высокими - с высокими ставками - высокими эксплуатационными свойствами - с высокими выходами - с высокими баллами - духи являются высокими