Перевод "остаются высокими" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаются - перевод : остаются - перевод : остаются высокими - перевод : остаются высокими - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безработица и неполная занятость остаются высокими. | Unemployment and underemployment remain high. |
В Африке южнее Сахары и некоторых местах Азии бедность и голод остаются необычайно высокими. | In Sub Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high. |
Она разделяет озабоченность правительства тем, что уровень и частота подобных преступлений остаются крайне высокими. | It shares the Government concern that the level and frequency of such crimes remain extremely high. |
Вместе с тем, уровни заболеваемости, а также коэффициенты детской смертности по прежнему остаются сравнительно высокими. | However, the burdens of disease continued to be comparatively high as did levels of child mortality. |
Уровни смертности в наименее развитых странах, несмотря на некоторое снижение, все же остаются высокими, а коэффициенты рождаемости по прежнему очень высоки. | In the least developed countries it was obvious that while mortality rates were falling, they were still high, while fertility rates remained at very high levels. |
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! | When it comes time to react |
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! | At the service of the rich and fascists! |
Сегодня, хотя цены на нефть остаются высокими, российский бюджет и финансовая система столкнутся с серьезными проблемами в течение ближайших 2 3 лет. | Today, though oil prices remain high, Russia s budget and financial system face severe problems over the next 2 3 years. |
Хотелось бы надеяться, что эти положительные тенденции будут сохраняться, если учесть, что упомянутые выше показатели насилия, несмотря на определенное уменьшение, остаются очень высокими. | It is hoped that these positive trends will be maintained, taking into account that the above mentioned indicators of violence, in spite of the decreases, continued to be very high. |
Ежемесячные темпы инфляции значительно снизились в Чешской Республике, Словакии, Венгрии в Болгарии, Румынии и Польше они также снизились, хотя и остаются относительно высокими. | Month to month inflation rates have fallen substantially in the Czech Republic, Slovakia and Hungary they have also fallen in Bulgaria, Romania and Poland but are still rather high. |
Так как уровни безработицы остаются упорно высокими, а доходы не меняются в большей части еврозоны, соблазн переносить вину на этих немцев становится все сильнее. | As unemployment remains stubbornly high and incomes stagnate in much of the eurozone, the temptation to blame the Germans is becoming ever stronger. |
Однако, несмотря на снижение во многих странах остроты проблемы задолженности благодаря реализации Инициативы БСКЗ, платежи в счет обслуживания задолженности остаются высокими (см. таблицу 1). | However, while the HIPC initiative has removed the debt overhang for many countries, the burden of debt service payments remains high (see table 1). |
Хотя колебания характерны для всей системы Организации Объединенных Наций, в случае ЮНИСЕФ определенные колебания происходят каждый год, но темпы остаются положительными и весьма высокими. | While fluctuations are common in the United Nations system, in the case of UNICEF fluctuations occur on a yearly basis, but rates remain positive and very high. |
Здание посольства окружено высокими заборами. | The embassy building is surrounded by high fences. |
Стандарты школьного обучения являются высокими. | The scholastic standards are high. |
Закон, поддерживающие малые предприятия (но только пока они остаются малыми), только увеличивает предубеждение против крупномасштабных проектов, порожденное высокими налоговыми ставками и жеским законодательством о трудовом рынке. | A law promoting small enterprises (so long as they remain small!) only increases the bias against large scale operations embedded in Argentina's high tax rates and strict labor market regulations. |
Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности. | Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty. |
Некоторые остаются. | Some of them stay. |
Они остаются. | They're staying. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Они остаются. | Yes. |
Тенденции остаются. | The tendancies are still there. |
отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены, | Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittances transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced, |
отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены, | Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittance transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced, |
136. Хотя показатели роста численности населения в мире в целом за последние два десятилетия снизились, во многих регионах они остаются высокими и в некоторых случаях продолжают расти. | 136. Although the population growth rate for the world as a whole has declined over the past two decades, in many regions it remains high, and in some cases it is still growing. |
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками. | She walked past clicking her high heels. |
Эти относительные показатели являются слишком высокими. | Those ratios were far too high. |
Прекрасные спокойные дела с высокими гонорарами. | Nice smooth matters with excellent fees. |
Развивается ли китайская экономика слишком высокими темпами? | Is China s Economy Overheating? |
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. | So Lula's odds do not look particularly high. |
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. | The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses. |
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими. | The US, however, continued to charge much higher tariffs. |
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. | China has long run large surpluses. |
Её пилоны считаются самыми высокими в мире. | Its pylons are among the highest in the world. |
Рост народонаселения в регионе характеризуется высокими темпами. | Population growth is high in the region. |
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями. | So, kind of a weird combination of high tech and low tech. |
Побежденные остаются непокоренными | The Defeated Remain Defiant |
Основные проблемы остаются. | Major challenges remain. |
Цены остаются прежними. | The prices remain as they were. |
Однако проблемы остаются. | Problems remain, however. |
Факты остаются фактами. | Facts are facts. |
Здесь остаются родители. | This is where the parents stay. |
Они остаются неопределёнными. | They are not identified. |
Пусть остаются наверху. | Let them stay upstairs. |
Факты остаются фактами. | We have to deal with the facts. |
Похожие Запросы : расти высокими - быть высокими - кажется, высокими - мы стремимся высокими - с высокими стандартами - Духи были высокими - с высокими ставками - высокими эксплуатационными свойствами - с высокими выходами - с высокими баллами - духи являются высокими