Перевод "быть нацелен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международно правовой режим должен быть нацелен на запрет размещения в космосе любого оружия. | An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space. |
Настоящий документ нацелен на | This document aims |
Я готов, я нацелен. | I'm ready and willing. |
Этот журнал нацелен на подростков. | That magazine is aimed at teenagers. |
Стратегический план МРПВЖ нацелен на | The Strategic Plan of MOWE is aimed at |
POMDP нацелен на частично наблюдаемые среды. | POMDPs are designed to deal with partial observability. |
Первый шаг нацелен на идентификацию соответствующих принципов МГП. | Step one seeks to identify relevant IHL principles. |
Проект закона 380323 6 нацелен против демонстраций националистов, но по сути может быть применен к несанкционированным собраниям любого типа. | The draft law, 380323 6, targets nationalist demonstrations, but could potentially apply to unsanctioned rallies of any kind. |
Процесс рассмотрения действия Договора нацелен на укрепление его выполнения. | The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. |
Для того чтобы этот процесс увенчался успехом, он должен быть нацелен на то, чтобы приблизить муниципальные органы власти к гражданам. | To succeed, the process must be aimed at bringing municipal authorities closer to citizens. |
Этот курс нацелен на детей, поскольку они будут лидерами будущего. | The target group is the children, because they will be the leaders of tomorrow. |
Если он нацелен на помолвку, для него нет лучшей цели. | If wedlock's his aim... he couldn't shoot at a neater target. |
Он должен быть нацелен на развитие связей и взаимообмена между всеми субъектами бывшей республики Югославии, а также между Албанией, Болгарией и Румынией. | It must aim at fostering communication and exchange between all of the elements of the former Republic of Yugoslavia, and Albania, Bulgaria and Romania. |
Этот бюджет нацелен на увеличение налоговых поступлений до 1 млрд. долл. | The budget aims for fiscal revenues to the extent of 1 billion, though donor support will have to cover a deficit of more than 1.17 billion. |
Поэтому процесс борьбы с безнаказанностью должен быть нацелен и на восстановление гармоничных отношений между различными группами населения Дарфура и должен служить делу мира. | The process of fighting impunity must therefore also aim at restoring harmonious relations between the populations of Darfur and serve the cause of peace. |
С этой целью моя делегация согласна с тем, что осуществляемый ныне процесс реформ должен быть нацелен на достижение максимальной эффективности деятельности этой Организации. | For that reason, my delegation agrees that the reform processes now under way should aim at maximizing the efficiency and effectiveness of the Organization. |
Это основополагающий шаг, который должен быть нацелен на создание атмосферы стабильности для гаитянской демократии и облегчение осуществления масштабной программы возрождения и восстановления в Гаити. | This is a fundamental step, which must be aimed at creating stability for Haitian democracy and designed to facilitate a broad programme of recovery and reconstruction in Haiti. |
Этот акт является еще одним примером терроризма, который постоянно нацелен на Израиль. | This act is yet another example of the terrorism that is continually aimed at Israel. |
Он должен быть нацелен на саму суть проблемы, ибо мы считаем, что прямой диалог это единственный путь решения тех проблем, с которыми сталкиваются жители края. | It should focus on the very heart of the problem, because we believe that a direct dialogue is the only option if solutions are to be found to the problems faced by our citizens living in the province. |
Режим нацелен на всё население, проводятся массовые заключения, пытки и убийства , заявляет Газзави. | The regime targets the population as a whole, engages in massive detentions, torture and killing, Ghazzawi said. |
Законопроект нацелен на предупреждение ситуаций, когда quot следователи занимаются расследованием собственных деяний quot . | The bill was meant to prevent a situation in which investigators were investigating themselves. |
Или разработайте версию сайта для смартфонов, если ваш продукт нацелен на мобильных пользователей. | Or make sure your site is accessible on smartphones, if your product is great on the go. |
Как таковой он нацелен на то, чтобы оценить усилия, требуемые для осуществления процесса | As such, its main objective is to give a measure of the effort required to complete the process |
Проект SailFin нацелен на добавление функциональности протокола Session Initiation Protocol (SIP) в сервлеты GlassFish. | Project SailFin aims to add Session Initiation Protocol (SIP) servlet functionality to GlassFish. |
Этот проект будет нацелен на оказание помощи островам Тёркс и Кайкос как члену КАРИКОМ. | The project will benefit the Turks and Caicos Islands as a member of CARICOM. |
Проект был нацелен на оживление взаимоотношений между странами Средиземноморья с целью укрепления обстановки доверия. | It aimed to give a new impetus to the dynamics of the relationships between Mediterranean countries in order to foster a climate of confidence. |
В Европе Пакт о стабильности нацелен на обеспечение политической стабильности и защиту прав меньшинств. | In Europe, the Pact on Stability is designed to promote political stability and the protection of minorities. |
Он не заменяет национальные гимны, а нацелен на то, чтобы празднично выразить их общие ценности. | It does not replace national anthems, but is intended to celebrate their shared values. |
По видимому, даже на этом раннем этапе карьеры Марий был нацелен на политическую карьеру в Риме. | It would seem that even at this early stage in his army career, Marius had ambitions for a political career in Rome. |
Закон нацелен на то, чтобы иностранные граждане становились членами датского общества, способными самостоятельно обеспечивать свое существование. | The act aims at making third country nationals self supporting members of the Danish society. |
Он нацелен на то, чтобы обеспечить более широкому составу Организации Объединенных Наций участие в работе Совета. | It is intended to give the wider United Nations membership a sense of participation in the work of the Council. |
Таким образом проект резолюции нацелен на содействие достижению целей Организации Объединенных Наций в нашей части мира. | Thus the draft resolution seeks to contribute to attaining the purposes of the United Nations in our part of the world. |
Проект в Алма Аты был нацелен на анализ энергетической обстановки на одном из предприятий общественного транспорта. | The aim of the project in Almaty was to analyse the energy performance of one public transport undertaking in Almaty. |
Свод руководящих принципов не должен быть нацелен на согласование законов различных стран об обязанностях и ответственности должностных лиц и руководителей или на установление единых подходов или разработку жесткого свода норм. | A set of guidelines would not seek to harmonize officers and director laws across countries or establish uniform approaches or a firm set of provisions. |
Такой диалог должен быть нацелен на укрепление наших общих ценностей и общего наследия путем сотрудничества и интеграции, что будет способствовать культурному и религиозному сближению и позволит создать прочную основу для прогресса. | Such dialogue must be aimed at strengthening our common values and common heritage through cooperation and integration, so as to arrive at a cultural and religious rapprochement, which can provide a solid foundation for progress. |
Этот проект нацелен на улучшение радиационной обстановки и создание условий для долгосрочного и стабильного социально экономического развития. | This project aims at improving the radiological situation and creating conditions for long term, stable socio economic development. |
ДВЗЯИ рассчитан на ограничение качественных усовершенствований ядерного оружия, тогда как ДЗПРМ нацелен на сдерживание его количественного наращивания. | As the two major tasks in nuclear disarmament process, CTBT seeks to restrict the qualitative improvement of nuclear weapons while FMCT caps their quantitative development. |
Это процесс по существу нацелен на создание Отдела внутренней ревизии, глава которого станет новым заместителем Генерального секретаря. | That process is in essence designed to set up an Office of Internal Oversight Services whose head will be a new Under Secretary General. |
Проект обеспечивает передачу самых передовых методов, используемых в ЕС, и нацелен на укрепление сотрудничества среди участвующих стран. | It also helps change public attitudes by educating secondary target groups, namely consumer advocacy groups, research and academic institutions, as well as the press. |
Точнее говоря, проект нацелен на повышение технических стандартов и обучение персонала, чтобы страныпартнеры могли соответствовать требованиям конвенций | It specifically targets seaport authorities, maritime inspections in charge of safety |
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ инфицированных женщин. | After all, cervical cancer tends to target the most vulnerable in particular, such as women infected with HIV. |
Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса. | The World Bank is keen to work with partners to experiment with such a facility for avoided deforestation. |
Тем не менее проект резолюции, подготовленный ООП, нацелен на предопределение исхода указанных переговоров по вопросу о постоянном статусе. | Yet the draft resolution prepared by the PLO was intended to predetermine the outcome of those permanent status talks. |
Данный курс нацелен на решение задач, на понимание их решения, а не на то, сколько вы можете запомнить. | The course is about solving problems, knowing how to solve problems, not how much you can remember. |
Поэтому, в какой то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания. | So, in some sense, a lot of marketing is about convincing a CEO, This is a good ad campaign. |
Похожие Запросы : он нацелен на - нацелен на получение - нацелен на укрепление - я нацелен на - он нацелен на - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным