Перевод "быть нацелен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть нацелен - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Targeting Aimed Aiming Pointed Intent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Международно правовой режим должен быть нацелен на запрет размещения в космосе любого оружия.
An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space.
Настоящий документ нацелен на
This document aims
Я готов, я нацелен.
I'm ready and willing.
Этот журнал нацелен на подростков.
That magazine is aimed at teenagers.
Стратегический план МРПВЖ нацелен на
The Strategic Plan of MOWE is aimed at
POMDP нацелен на частично наблюдаемые среды.
POMDPs are designed to deal with partial observability.
Первый шаг нацелен на идентификацию соответствующих принципов МГП.
Step one seeks to identify relevant IHL principles.
Проект закона 380323 6 нацелен против демонстраций националистов, но по сути может быть применен к несанкционированным собраниям любого типа.
The draft law, 380323 6, targets nationalist demonstrations, but could potentially apply to unsanctioned rallies of any kind.
Процесс рассмотрения действия Договора нацелен на укрепление его выполнения.
The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation.
Для того чтобы этот процесс увенчался успехом, он должен быть нацелен на то, чтобы приблизить муниципальные органы власти к гражданам.
To succeed, the process must be aimed at bringing municipal authorities closer to citizens.
Этот курс нацелен на детей, поскольку они будут лидерами будущего.
The target group is the children, because they will be the leaders of tomorrow.
Если он нацелен на помолвку, для него нет лучшей цели.
If wedlock's his aim... he couldn't shoot at a neater target.
Он должен быть нацелен на развитие связей и взаимообмена между всеми субъектами бывшей республики Югославии, а также между Албанией, Болгарией и Румынией.
It must aim at fostering communication and exchange between all of the elements of the former Republic of Yugoslavia, and Albania, Bulgaria and Romania.
Этот бюджет нацелен на увеличение налоговых поступлений до 1 млрд. долл.
The budget aims for fiscal revenues to the extent of 1 billion, though donor support will have to cover a deficit of more than 1.17 billion.
Поэтому процесс борьбы с безнаказанностью должен быть нацелен и на восстановление гармоничных отношений между различными группами населения Дарфура и должен служить делу мира.
The process of fighting impunity must therefore also aim at restoring harmonious relations between the populations of Darfur and serve the cause of peace.
С этой целью моя делегация согласна с тем, что осуществляемый ныне процесс реформ должен быть нацелен на достижение максимальной эффективности деятельности этой Организации.
For that reason, my delegation agrees that the reform processes now under way should aim at maximizing the efficiency and effectiveness of the Organization.
Это основополагающий шаг, который должен быть нацелен на создание атмосферы стабильности для гаитянской демократии и облегчение осуществления масштабной программы возрождения и восстановления в Гаити.
This is a fundamental step, which must be aimed at creating stability for Haitian democracy and designed to facilitate a broad programme of recovery and reconstruction in Haiti.
Этот акт является еще одним примером терроризма, который постоянно нацелен на Израиль.
This act is yet another example of the terrorism that is continually aimed at Israel.
Он должен быть нацелен на саму суть проблемы, ибо мы считаем, что прямой диалог  это единственный путь решения тех проблем, с которыми сталкиваются жители края.
It should focus on the very heart of the problem, because we believe that a direct dialogue is the only option if solutions are to be found to the problems faced by our citizens living in the province.
Режим нацелен на всё население, проводятся массовые заключения, пытки и убийства , заявляет Газзави.
The regime targets the population as a whole, engages in massive detentions, torture and killing, Ghazzawi said.
Законопроект нацелен на предупреждение ситуаций, когда quot следователи занимаются расследованием собственных деяний quot .
The bill was meant to prevent a situation in which investigators were investigating themselves.
Или разработайте версию сайта для смартфонов, если ваш продукт нацелен на мобильных пользователей.
Or make sure your site is accessible on smartphones, if your product is great on the go.
Как таковой он нацелен на то, чтобы оценить усилия, требуемые для осуществления процесса
As such, its main objective is to give a measure of the effort required to complete the process
Проект SailFin нацелен на добавление функциональности протокола Session Initiation Protocol (SIP) в сервлеты GlassFish.
Project SailFin aims to add Session Initiation Protocol (SIP) servlet functionality to GlassFish.
Этот проект будет нацелен на оказание помощи островам Тёркс и Кайкос как члену КАРИКОМ.
The project will benefit the Turks and Caicos Islands as a member of CARICOM.
Проект был нацелен на оживление взаимоотношений между странами Средиземноморья с целью укрепления обстановки доверия.
It aimed to give a new impetus to the dynamics of the relationships between Mediterranean countries in order to foster a climate of confidence.
В Европе Пакт о стабильности нацелен на обеспечение политической стабильности и защиту прав меньшинств.
In Europe, the Pact on Stability is designed to promote political stability and the protection of minorities.
Он не заменяет национальные гимны, а нацелен на то, чтобы празднично выразить их общие ценности.
It does not replace national anthems, but is intended to celebrate their shared values.
По видимому, даже на этом раннем этапе карьеры Марий был нацелен на политическую карьеру в Риме.
It would seem that even at this early stage in his army career, Marius had ambitions for a political career in Rome.
Закон нацелен на то, чтобы иностранные граждане становились членами датского общества, способными самостоятельно обеспечивать свое существование.
The act aims at making third country nationals self supporting members of the Danish society.
Он нацелен на то, чтобы обеспечить более широкому составу Организации Объединенных Наций участие в работе Совета.
It is intended to give the wider United Nations membership a sense of participation in the work of the Council.
Таким образом проект резолюции нацелен на содействие достижению целей Организации Объединенных Наций в нашей части мира.
Thus the draft resolution seeks to contribute to attaining the purposes of the United Nations in our part of the world.
Проект в Алма Аты был нацелен на анализ энергетической обстановки на одном из предприятий общественного транспорта.
The aim of the project in Almaty was to analyse the energy performance of one public transport undertaking in Almaty.
Свод руководящих принципов не должен быть нацелен на согласование законов различных стран об обязанностях и ответственности должностных лиц и руководителей или на установление единых подходов или разработку жесткого свода норм.
A set of guidelines would not seek to harmonize officers and director laws across countries or establish uniform approaches or a firm set of provisions.
Такой диалог должен быть нацелен на укрепление наших общих ценностей и общего наследия путем сотрудничества и интеграции, что будет способствовать культурному и религиозному сближению и позволит создать прочную основу для прогресса.
Such dialogue must be aimed at strengthening our common values and common heritage through cooperation and integration, so as to arrive at a cultural and religious rapprochement, which can provide a solid foundation for progress.
Этот проект нацелен на улучшение радиационной обстановки и создание условий для долгосрочного и стабильного социально экономического развития.
This project aims at improving the radiological situation and creating conditions for long term, stable socio economic development.
ДВЗЯИ рассчитан на ограничение качественных усовершенствований ядерного оружия, тогда как ДЗПРМ нацелен на сдерживание его количественного наращивания.
As the two major tasks in nuclear disarmament process, CTBT seeks to restrict the qualitative improvement of nuclear weapons while FMCT caps their quantitative development.
Это процесс по существу нацелен на создание Отдела внутренней ревизии, глава которого станет новым заместителем Генерального секретаря.
That process is in essence designed to set up an Office of Internal Oversight Services whose head will be a new Under Secretary General.
Проект обеспечивает передачу самых передовых методов, используемых в ЕС, и нацелен на укрепление сотрудничества среди участвующих стран.
It also helps change public attitudes by educating secondary target groups, namely consumer advocacy groups, research and academic institutions, as well as the press.
Точнее говоря, проект нацелен на повышение технических стандартов и обучение персонала, чтобы страныпартнеры могли соответствовать требованиям конвенций
It specifically targets seaport authorities, maritime inspections in charge of safety
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ инфицированных женщин.
After all, cervical cancer tends to target the most vulnerable in particular, such as women infected with HIV.
Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
The World Bank is keen to work with partners to experiment with such a facility for avoided deforestation.
Тем не менее проект резолюции, подготовленный ООП, нацелен на предопределение исхода указанных переговоров по вопросу о постоянном статусе.
Yet the draft resolution prepared by the PLO was intended to predetermine the outcome of those permanent status talks.
Данный курс нацелен на решение задач, на понимание их решения, а не на то, сколько вы можете запомнить.
The course is about solving problems, knowing how to solve problems, not how much you can remember.
Поэтому, в какой то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания.
So, in some sense, a lot of marketing is about convincing a CEO, This is a good ad campaign.

 

Похожие Запросы : он нацелен на - нацелен на получение - нацелен на укрепление - я нацелен на - он нацелен на - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным