Перевод "быть смешаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть смешаны - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
Washing it down with boiling water.
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water.
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
then on top of it they have a brew of boiling water,
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water.
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies).
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid.
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
Then on top of it they will have a brew of boiling water.
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water
В некоторых случаях, даже когда мотивы смешаны, шансы на успех являются разумными и страдания населения могут быть прекращены при скромных затратах.
In some cases, even if motives are mixed, the prospects of success are reasonable, and the misery of a population can be relieved at modest expense.
Однако, это не точная копия музыки, в ней смешаны две разные части фрагмента.
However, it is not lifted verbatim from the score and mixes two different sections of the piece.
В перечне, представленном Европейским союзом, принципы смешаны с целями, поэтому их надо четко разграничить.
Principles and objectives are mixed in the European Union apos s list and should be clearly separated.
Самое важное заключается в том, что опасные отходы не могут быть смешаны с целью разбавления их опасных свойств, чтобы таким образом изменить их квалификацию на другую категорию.
Hence, the treatment of HW has, in principle, to be tailored for the respective HW streams. Most importantly, HW may not be mixed with the intention to dilute the hazardous properties of the waste and thus to re define the respective waste stream.
Земля в телеге, с которою смешаны были семена, была не размята, а слежалась или смерзлась комьями.
The earth in the cart with which the seeds were mixed was not rubbed fine, but was pressed or frozen into lumps.
Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together.
Это гораздо более вероятно, что они будут смешаны, и будут в состоянии в котором мы скажем что энтропия растет.
It's much more probable that they'll be mixed, and be in this state, than in this state, so we say that this state has higher entropy than this state.
Еще хуже то, что мы приносим этот конфликт в наше собственное общество, где разные религиозные и культурные традиции теперь неразрывно смешаны.
Worse still, we would bring this conflict into our own societies, where different religious and cultural traditions are now inextricably mingled.
Причины датской поражения, возможно, кроются в соперничестве между генералами, а также в том, что датские подразделения были смешаны в течение ночи.
Aftermath Reasons for the Danish defeat are said to be rivalry between Danish generals and that the Danish units had been mixed up during the night.
(М1) То есть, по сути перед нами (М1) картина, на которой изображения (М1) разных предметов в разных ракурсах (М1) смешаны вместе.
So basically what we're looking at is a painting within which there are multiple viewpoints of different objects and they're all fused together.
В начале кризиса распад евро был немыслимым активы и обязательства, выраженные в общей валюте, были настолько смешаны, что распад привел бы к неконтролируемому банкротству.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable the assets and liabilities denominated in a common currency were so intermingled that a breakup would have led to an uncontrollable meltdown.
События иногда изображаются более драматично, чем они фактически происходили время сжато, чтобы соответствовать всем важным событиям в фильме, или несколько человек смешаны в одно лицо.
Events are sometimes portrayed more dramatically than they occurred, time is condensed to fit all important events into the film or several people are blended into a composite.
В данном случае, у нас есть три Siftables в режиме ведер краски. И я могу их использовать, чтобы залить цвет в центральный, где они будут смешаны.
So in this case, we've got three Siftables configured to be paint buckets and I can use them to pour color into that central one, where they get mixed.
Расовый состав города 81,88 белые 14,60 афроамериканцы 0,15 коренные американцы 0,45 азиаты 0,02 канаки 0,61 представители других рас 2,29 смешаны две и более расы 0,94 латиноамериканцы любой расы.
The racial makeup of the city was 81.88 White, 14.60 African American, 0.15 Native American, 0.45 Asian, 0.02 Pacific Islander, 0.61 from other races, and 2.29 from two or more races.
Ресторан B bārs привлекает внимание и интерес посетителей своим необычным интерьером, в котором смешаны элементы стилей начала 20 го века и наших дней, а также прекрасным выбором коктейлей и блюд.
The B Bar restaurant attracts attention with its original interior, a fusion of contemporary and early 20th century styles, as well as a great selection of cocktails and food.
Но другая причина успешного династического наследования в Северной Корее заключалась в том, что Ким Ир Сен создал национальную идеологию Чучхэ , в которой коммунистические идеи были смешаны со значительной дозой конфуцианских ценностей.
But another reason behind North Korea's dynastic succession was that Kim Il Sung created a national ideology, Juche , that mixed communism with a heavy dose of Confucian values.
3.10.3.3.2.2 При классификации смесей по этой категории использование экспертной оценки, учитывающей поверхностное натяжение, растворимость в воде, температуру кипения и летучесть, имеет важнейшее значение, в особенности когда вещества категории 2 смешаны с водой.
3.10.3.3.2.2 In classifying mixtures in this category, the use of expert judgment that considers surface tension, water solubility, boiling point, volatility is critical and especially when Category 2 substances are mixed with water.
Представлены шесть различных сцен все они смешаны с вставками фонов с названиями социальных проблем, таких как секс, ожирение, употребление наркотиков и война, а также убийство и неравенство, пока Миноуг игриво танцует для камеры.
There are six sequences all of which feature Minogue in front of different backgrounds exploring and playing on a variety of social evil such as sex, obesity, drug use and war as well as murder and inequality whilst Minogue playfully dances for the camera.
В исследовании внимание будет сосредоточено на многоквартирных домах в городах с целью выявления районов сосредоточения наиболее уязвимых домашних хозяйств, а также установления того, смешаны ли эти домашние хозяйства с другими социальными слоями или сегрегированы.
The study will focus on multi family buildings in urban centres, identifying areas where most vulnerable households are located, and establishing whether these households are mixed among other social strata or are segregated.
Быть или не быть...
To be or not to be...
Быть или не быть?
To be or not to be?
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Быть или не быть.
To be or not to be.
Быть или не быть .
Right, To be or not to be.
Быть или не быть?
To be, or not to be
Быть или не быть?
To be or not to be.
Быть или не быть?
To be or not to be.
Быть или не быть?
To be or not to be!
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ.
BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED!
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
Быть писателем должно быть здорово.
It must be wonderful to be a writer.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными.
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
должны быть освобождены должны быть освобождены
Posts to be Posts to be
Не быть дряблой быть сильной Первое
Not be flabby be strong first
Быть обычным человеком, быть равным животным.
To be a normal person, to be equal to animals.

 

Похожие Запросы : могут быть смешаны - Результаты смешаны - доказательства смешаны - были смешаны - Результаты были смешаны - смешаны и подобраны - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено