Перевод "быть спокоен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть спокоен - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Calm Relaxed Chill Quiet Peace

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хочешь быть спокоен...
This frightens you, doesn't it?
Ты должен быть очень спокоен.
You have to be very calm.
Теперь я могу быть спокоен.
Now I can relax.
Можешь быть спокоен какоето время.
Mel, for now, I think I am.
Так, чтобы я мог быть полностью спокоен.
One I could sit down to table with and not dislodge my chow.
Я могу быть спокоен? Осложнений не будет?
Do I need to worry about complications?
И потому он может быть спокоен и доволен.
And so he can be calm and contented.'
Я не могу быть спокоен, когда ты не можешь быть спокойна...
I cannot be at peace when you are not.'
Будь спокоен.
Play it cool.
Том спокоен.
Tom is calm.
Я спокоен.
I am calm.
Будь спокоен.
Be calm.
Я спокоен.
I'm relaxed.
Я спокоен.
I'm calm.
Ты спокоен?
Are you relaxed?
Я спокоен!
I'm calm!
Я спокоен.
I'm not.
Будь спокоен!
Don't worry about that.
Мсье спокоен.
Monsieur is calm.
Это он может быть спокоен, у меня не будет больше детей.
'He may be at ease about that I shall not have any more children.'
Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
You may rest assured I have no ulterior motive in making this donation.
Том очень спокоен.
Tom is very calm.
Том стал спокоен.
Tom became quiet.
Я был спокоен.
I was relaxed.
Том абсолютно спокоен.
Tom is absolutely calm.
Том чрезвычайно спокоен.
Tom is awfully calm.
Я буду спокоен.
I'll be quiet.
Том был спокоен.
Tom was calm.
Сейчас я спокоен.
I'm calm now.
Том, похоже, спокоен.
Tom seems to be calm.
Теперь Пьеро спокоен.
Pierrot can sleep in peace now.
Ты не спокоен.
You're restless.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror.
Если ты за меня боишься, то можешь быть еще более спокоен, чем прежде.
If you were uneasy about me, you may be quite at ease now.
Я был совершенно спокоен.
I was cool as a cucumber.
Майк всегда остаётся спокоен.
Mike always remains calm.
Том был очень спокоен.
Tom was very calm.
Том был абсолютно спокоен.
Tom was absolutely quiet.
Я был довольно спокоен.
I was quite calm.
Том был так спокоен.
Tom was so calm.
Том был очень спокоен.
Tom was very quiet.
Я был очень спокоен.
I was very calm.
Очень спокоен и немногословен.
He is also a scholar in .
Я спокоен с этим.
I'm cool with this.
МакКлоски по прежнему спокоен.
McCloskey's still at the peek

 

Похожие Запросы : я спокоен - я спокоен - я спокоен - он спокоен - Будь спокоен - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным