Перевод "быть удовлетворена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть удовлетворена - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удовлетворена?
Okay?
Она удовлетворена?
Is she satisfied?
Я удовлетворена.
I'm contented.
Я удовлетворена.
Oh, I am.
Ты удовлетворена?
Now are you satisfied?
Просьба была удовлетворена.
The request was approved.
Она была удовлетворена результатом.
She was satisfied with the result.
Она сказала, что удовлетворена.
She said she was satisfied.
Я надеюсь, что ты удовлетворена.
I hope you're satisfied.
Эта просьбы была удовлетворена Комитетом.
This request was granted by the Committee.
Эта просьба была удовлетворена Комитетом.
This request was granted by the Committee.
В 1978 году просьба была удовлетворена.
They moved to Israel in 1978.
Эта просьба, однако, не была удовлетворена.
That request, however, had not been granted.
Она ничего не делает и совершенно удовлетворена .
She does nothing and is quite content.'
Делегация Мадагаскара удовлетворена ходом работы Подготовительного комитета.
Madagascar welcomed the progress made in the work of the Preparatory Committee for the Summit.
И она подтвердила, что была полностью удовлетворена.
And she confirmed that she had been completely satisfied.
мы желаем, чтобы мадам была полностью удовлетворена.
It is of course our wish that mem shall be perfectly satisfied.
Рабочая группа отметила, что она удовлетворена этими материалами.
The Working Party was satisfied with these outputs.
Записи не публикуются, и с ними можно ознакомиться только при подаче просьбы, которая может быть удовлетворена или отклонена председателем суда.
The notes are not published and are only accessible upon request, at the discretion of the chair of the court.
Армения удовлетворена тем, что смогла оказать Миссии свое содействие.
Armenia is pleased that it was able to facilitate the mission.
Не удовлетворена и потребность в этнически интегрированной транспортной системе.
Nor has the need for an ethnically integrated transport system been addressed.
Эта просьба вновь выдвигалась на последующих совещаниях стран членов ЭКОВАС, однако не могла быть удовлетворена по причине сложившихся в Либерии условий.
This request had been reiterated at previous ECOWAS meetings, but could not be met because of conditions in Liberia.
Несмотря на это Фармер не была полностью удовлетворена своей карьерой.
Farmer was not entirely satisfied with her career, however.
Новая Зеландия удовлетворена итоговым документом Саммита в части, касающейся развития.
New Zealand is pleased with the Summit Outcome as it relates to development.
Если бы он возразил, то его просьба была бы удовлетворена.
He could have objected to that and his request would have been honoured.
Российская Федерация удовлетворена нынеш ним уровнем развития сотрудничества с ЮНИДО.
The Russian Federation was satisfied with its current level of cooperation with UNIDO.
15. Комиссия удовлетворена мерами, принятыми с целью осуществления этой рекомендации.
15. The Board is satisfied with the action taken to implement the recommendation.
В свою очередь, султан заверил гостей, что их просьба будет удовлетворена.
In turn, the sultan assured his guests that their request would be granted.
Если эта просьба будет удовлетворена, ему могут разрешить остаться в Канаде.
At the same time, the police notified her of the decision taken by the Prefect of Val de Marne to specify Spain as the country of destination.
Хорватия удовлетворена включением в итоговый документ договоренности об ответственности по защите .
Croatia is pleased to see the inclusion of an agreement on the responsibility to protect in the outcome document.
Было высказано мнение о том, что потребность в дополнительном персонале в некоторых областях деятельности могла бы быть адекватным образом удовлетворена за счет перераспределения персонала.
The view was expressed that the need for additional staff in some areas of activity could adequately be met through redeployment of staff.
Японцы попросили разрешения присоединиться к голландской экспедиции, и их просьба была удовлетворена.
The Japanese asked to join the Dutch expedition, and their request was granted.
Испания удовлетворена результатом, так как мы подчеркнули значение оказания помощи жертвам терроризма.
Spain is satisfied with the outcome because we have stressed the importance of assisting victims of terrorism.
Решения судов низких инстанций вообще не публикуются, и с ними можно ознакомиться лишь по представлении соответствующей просьбы, которая может быть удовлетворена или отклонена председателем суда.
The judgements of the lower courts are not published at all and are only accessible upon request, at the discretion of the chair of the court.
Он заявляет, что Малайзия удовлетворена решением Российской Федерации подписать и ратифицировать Киотский протокол.
Malaysia was pleased that the Russian Federation had decided to sign and ratify the Kyoto Protocol and his country had taken specific and concrete steps to reduce the release of greenhouse gases.
Наша делегация также удовлетворена историческими событиями, которые произошли в Камбодже, нашем непосредственном соседе.
Our delegation is also gratified by the historic events that have taken place in Cambodia, our immediate neighbour.
Он считал, что при осуществлении таких изменений просьба Генеральной Ассамблеи была бы удовлетворена.
He considered that those changes would satisfy the General Assembly apos s request.
Уганда также удовлетворена тем, что ОАЕ приняла решение о создании механизма урегулирования конфликтов.
His delegation welcomed the decision of OAU to establish a mechanism for the conflict resolution.
Анализ макроэкономических рамок, проведенный для осуществления ряда проектов и программ Национальной стратегии, свидетельствует об острой потребности в финансировании, которая может быть удовлетворена только с внешней помощью.
The Government's assessment of the macroeconomic framework for the implementation of the various NEEDS projects and programmes had indicated a huge financing gap, which could be bridged only by external assistance.
Как и в случае первого видео, группа не была удовлетворена впечатлением, которое производил клип.
Much like for the first video, the band did not believe Pellington's video would be good for promoting the single.
Он заявил, что территория острова Св. Елены весьма удовлетворена своими отношениями с Соединенным Королевством.
He said that St. Helena was very satisfied with its relationship with the United Kingdom.
7. Организация Объединенных Наций удовлетворена работой подрядчика, осуществляющего разработку конструкции и внедрение электронной системы.
7. The United Nations is well served by the contractor conducting design and implementation of the computer system.
Она удовлетворена прогрессом, достигнутым Конференцией на ее прошлой сессии по вопросу о ядерных испытаниях.
It welcomed the progress that had been made on nuclear testing at the latest session of the Conference.
48. Г н БУЭН (Франция) говорит, что его делегация совершенно не удовлетворена объяснениями Контролера.
48. Mr. BOIN (France) said that his delegation was not at all satisfied with the Controller apos s explanations.
Так что я решила, что пока я не буду полностью удовлетворена, я не оденусь .
And I have decided that till I'm satisfied completely, I will not get dressed.

 

Похожие Запросы : просьба была удовлетворена - заявка была удовлетворена - не была удовлетворена - апелляция была удовлетворена - удовлетворена обратная связь - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным