Перевод "просьба была удовлетворена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
была - перевод : была - перевод : Просьба - перевод : просьба была удовлетворена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просьба была удовлетворена. | The request was approved. |
Эта просьба была удовлетворена Комитетом. | This request was granted by the Committee. |
В 1978 году просьба была удовлетворена. | They moved to Israel in 1978. |
Эта просьба, однако, не была удовлетворена. | That request, however, had not been granted. |
Если бы он возразил, то его просьба была бы удовлетворена. | He could have objected to that and his request would have been honoured. |
Японцы попросили разрешения присоединиться к голландской экспедиции, и их просьба была удовлетворена. | The Japanese asked to join the Dutch expedition, and their request was granted. |
Он считал, что при осуществлении таких изменений просьба Генеральной Ассамблеи была бы удовлетворена. | He considered that those changes would satisfy the General Assembly apos s request. |
Хотя эта просьба была представлена Постоянному комитету в 2003 году, в то время она не была удовлетворена. | It was presented to the Standing Committee in 2003 but the request was not accepted at that time. |
Комитет отмечает, что эта просьба была удовлетворена судьей, который намеревался заняться рассмотрением накопившихся судебных дел. | The Committee notes that the request was granted by the judge, who was intent on absorbing the backlog on the court apos s agenda. |
В 1969 году они впервые попросили разрешение на строительство мечети, но их просьба не была удовлетворена. | A permit for the construction of a mosque was first requested in 1969, but was not granted the effort was revived during the 1990s. |
10 мая 1911 просьба Варешанина об отставке была удовлетворена, и его место губернатора занял Оскар Потиорек. | On 10 May 1911 his request for dismissal as governor was accepted and he was replaced by Oskar Potiorek. |
Просьба правительства охватить этой программой и другие приюты не была удовлетворена из за нехватки финансовых средств. | A government request to extend the programme to other shelters could not be honoured because of funding gaps. |
Она была удовлетворена результатом. | She was satisfied with the result. |
Местные проводники считают, что если записать молитвы на этих флагах, то просьба будет передана богам и в том году, просьба Бека была удовлетворена. | These Sherpas believe that if you write prayers on these flags, the message will be carried up to the gods, and that year, Beck's message was answered. |
Эта просьбы была удовлетворена Комитетом. | This request was granted by the Committee. |
В свою очередь, султан заверил гостей, что их просьба будет удовлетворена. | In turn, the sultan assured his guests that their request would be granted. |
Если эта просьба будет удовлетворена, ему могут разрешить остаться в Канаде. | At the same time, the police notified her of the decision taken by the Prefect of Val de Marne to specify Spain as the country of destination. |
Автор отказался и обратился к суду с просьбой назначить другого адвоката для ведения его дела эта просьба была удовлетворена. | The author refused and asked the court to assign another lawyer to the case his request was granted. |
Я не припомню ни одного случая, когда бы какая нибудь моя просьба, хотя бы из вежливости, была удовлетворена этими судами. | I cannot remember that, even by way of common courtesy, anything I requested was ever approved by those courts. |
И она подтвердила, что была полностью удовлетворена. | And she confirmed that she had been completely satisfied. |
мы желаем, чтобы мадам была полностью удовлетворена. | It is of course our wish that mem shall be perfectly satisfied. |
Его просьба была отклонена. | She is represented by counsel. |
Эта просьба была отклонена. | This request was refused. |
Удовлетворена? | Okay? |
каждый проситель убежища, чья просьба была удовлетворена, получит одинаковый для всех временный вид на жительство сроком до трех лет и определяемый этим документом набор прав. | Every asylum seeker whose application is successful will be given the same temporary permit for up to three years, to which a package of entitlements is attached. |
Оно отметило, что г н Кортес просил освободить его из предварительного заключения и что эта просьба была удовлетворена путем применения к нему альтернативной меры пресечения. | It states that Mr. Cortés has requested the termination of his pretrial detention and that this request has been granted and a series of alternative measures have been taken. |
Несмотря на это Фармер не была полностью удовлетворена своей карьерой. | Farmer was not entirely satisfied with her career, however. |
Данная просьба также была отклонена. | This application was also denied. |
Например, просьба Флориды (имеющей на 16 избирательных голосов больше, чем Луизиана, и брата президента в качестве губернатора) о финансировании мер по защите заболоченных территорий была удовлетворена. | For example, Florida (with 16 more electoral votes than Louisiana and where the president s brother governs) received its requested funding to protect its wetlands. By contrast, a more needy Louisiana (with its staggering 24 poverty rate) was denied its request for flood mitigation funds in 2004. |
Например, просьба Флориды (имеющей на 16 избирательных голосов больше, чем Луизиана, и брата президента в качестве губернатора) о финансировании мер по защите заболоченных территорий была удовлетворена. | For example, Florida (with 16 more electoral votes than Louisiana and where the president s brother governs) received its requested funding to protect its wetlands. |
Она удовлетворена? | Is she satisfied? |
Я удовлетворена. | I'm contented. |
Я удовлетворена. | Oh, I am. |
Ты удовлетворена? | Now are you satisfied? |
27 октября того года Союзная Республика Югославия попросила принять ее в члены Организации Объединенных Наций, и 1 ноября резолюцией 55 12 Генеральной Ассамблеи эта просьба была удовлетворена. | On 27 October of that year, the Federal Republic of Yugoslavia requested admission to membership in the United Nations, and on 1 November, by General Assembly resolution 55 12, it was so admitted. |
К счастью, эта просьба не была исполнена. | If I am not grotesque I am nothing. |
Но данная просьба была выражена лишь устно. | That evidence was simply oral. |
Эта просьба была поддержана рядом международных учреждений. | This request has been endorsed by a number of international agencies. |
Это даже не просьба была, а мольба. | No, not a request, to beg? |
Комитет надеется, что на предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи будет удовлетворена его просьба о возможном увеличении количества ежегодных сессий до трех. | The Committee hoped that the forthcoming session of the General Assembly would grant its request for an eventual extension of its meeting time to three annual sessions. |
Просьба о продлении была удовлетворена, и стиль работы Комиссии останется неизменным, т.е. Комиссия будет поддерживать сотрудничество с ливанскими властями на прежнем уровне и, где это возможно, будет способствовать его активизации. | As the extension has been granted, the Commission's modus operandi will remain unchanged that is, the Commission will maintain the same level of cooperation with the Lebanese authorities and, wherever possible, will help to enhance it. |
Эта просьба вновь выдвигалась на последующих совещаниях стран членов ЭКОВАС, однако не могла быть удовлетворена по причине сложившихся в Либерии условий. | This request had been reiterated at previous ECOWAS meetings, but could not be met because of conditions in Liberia. |
Она сказала, что удовлетворена. | She said she was satisfied. |
8 января 2000 года эта просьба была отклонена. | On 8 January 2000, this was rejected. |
8 января 2000 года эта просьба была отклонена. | On 8 January 2000, this request was rejected. |
Похожие Запросы : заявка была удовлетворена - не была удовлетворена - апелляция была удовлетворена - быть удовлетворена - удовлетворена обратная связь - настоятельная просьба - просьба денег - вежливая просьба - покорная просьба - Убедительная просьба - просьба будет - большая просьба - просьба иметь