Перевод "важнейшие ресурсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ресурсы - перевод : Ресурсы - перевод : важнейшие ресурсы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стержневым элементом этого принципа являются такие важнейшие ресурсы, как земля, вода, воздух и энергия. | She applauded the Messenger of Truth, the award winning film director Fernando Trueba, and the Universal Forum of Cultures for hosting the world premiere of Milagro de Candeal ( the Miracle of Candeal ), as a contribution to the second session of the World Urban Forum. |
Важнейшие рекомендации | Critical recommendations issued |
В. Важнейшие свидетели | Sensitive witnesses |
Выполненные важнейшие рекомендации | Critical recommendations implemented |
А. Важнейшие приоритеты | A. Priority issues |
Важнейшие жизненные вопросы. | Life's essential questions. |
Сначала оценим важнейшие средства. | Let me first grade what are the most important means. |
И это важнейшие показания. | That's the most important testimony. |
Важнейшие культуры ячмень и пшеница. | The principal crops are barley and wheat. |
(В скобках указаны важнейшие рекомендации) | (Figures in brackets refer to critical recommendations) |
Важнейшие рекомендации в процессе выполнения | Critical recommendations under implementation |
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем? | What are the most important sexually transmitted diseases? |
Наши взгляды во Вселенную важнейшие телескопы | Our view of the universe the most important telescopes |
А. Важнейшие приоритеты . 36 37 13 | A. Priority issues . 36 37 13 |
Важнейшие показатели деятельности Библиотеки имени Дага | Significant performance indicators of the services |
Правительство Си Цзиньпиня надеется сохранить и защитить свои поставки нефти в регионе, где боевики ИГИЛа сейчас контролируют важнейшие нефтяные ресурсы в Сирии и Ираке. | With ISIS jihadists controlling important petroleum resources in Syria and Iraq, Xi Jinping s government will be hoping to secure its oil supply in the broader region. |
Это важнейшие элементы национальной и международной стабильности. | These are essential elements of national and international stability. |
Им финансируются важнейшие общеевропейские транспортные и энергетические линии. | It finances crucial pan EU transport and energy links. |
Важнейшие соединения группы витамина Е токоферолы и токотриенолы. | Vitamin E refers to a group of compounds that include both tocopherols and tocotrienols. |
Важнейшие Эти события входят в статью 2008 год. | September 2008 was the ninth month of that leap year. |
Эти важнейшие понятия вырабатываются в рамках всемирных конференций. | Those big ideas were developed at world conferences. |
Она призвала к укреплению устойчивости экосистем, обеспечивающих важнейшие ресурсы и услуги для людей и экономической деятельности, а также к разработке новаторских методов финансирования деятельности по их охране. | It called for enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well being and economic activity, and for developing innovative means to finance their protection. |
Несмотря на установление мира, некоторые важнейшие проблемы остались нерешенными. | Even with peace, major problems were left unresolved. |
Симуляции Фразера включали все важнейшие элементы современных генетических алгоритмов. | Fraser's simulations included all of the essential elements of modern genetic algorithms. |
Примечания Основные ресурсы централизованные ресурсы. | Note Core Central resources. |
Китаю нужно предпринять важнейшие шаги по изменению организации экономической деятельности. | China needs to make major moves in the way it organizes economic activity. |
Запись позволяет получить две важнейшие характеристикиЗапись в конфигурации whole cell. | The formation of an outside out patch begins with a whole cell recording configuration. |
Все важнейшие политические вопросы, включая вопрос идентификации, будут рассматриваться параллельно. | All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. |
Важнейшие компоненты этих систем управления можно описать, определить и сопоставить. | Critical attributes of these management systems can be described, measured and compared. |
В Конституции закрепляются важнейшие принципы организации институтов и их взаимодействия. | The Constitution lays down the basic principles for the organization of institutions and their interrelationship. |
d) безопасность и достоинство людей как важнейшие цели международного сотрудничества | (d) Human security and human dignity as central objectives of international cooperation |
Ресурсы | Lessons learned and challenges ahead |
Ресурсы | Outputs |
Ресурсы | Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations |
Ресурсы | The Secretariat has initially identified two core functions to be performed by the standing police capacity, namely |
Ресурсы | Add resource |
Ресурсы | Delete Resource Objects |
Ресурсы... | Pessimistic |
Ресурсы... | Overtime |
Ресурсы... | Edit Calendar... |
Ресурсы | Edit Resources... |
Ресурсы | Edit Relationship |
Ресурсы | Resources |
Ресурсы | Shares |
Ресурсы | Shares |
Похожие Запросы : важнейшие характеристики - важнейшие приоритеты - важнейшие компоненты - важнейшие мероприятия - важнейшие средства - определить важнейшие вопросы - важнейшие инфраструктурные проекты - социальные ресурсы - ресурсы проекта - учебные ресурсы - вычислительные ресурсы - адекватные ресурсы