Перевод "определить важнейшие вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
определить - перевод : определить - перевод : определить - перевод : вопросы - перевод : определить важнейшие вопросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Важнейшие жизненные вопросы. | Life's essential questions. |
Важнейшие компоненты этих систем управления можно описать, определить и сопоставить. | Critical attributes of these management systems can be described, measured and compared. |
Все важнейшие политические вопросы, включая вопрос идентификации, будут рассматриваться параллельно. | All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. |
По сути дела, сегодня важнейшие вопросы, касающиеся Антарктики, это вопросы, имеющие отношение к ее окружающей среде. | As a matter of fact, the most important issues that concern Antarctica today are those that have to do with the environment. |
Однако важно решить важнейшие вопросы, касающиеся формата, функций и полномочности принятия решений. | However, it is important that critical questions about form, function and decision making authority be resolved. |
Основные ораторы попы таются ответить на важнейшие вопросы, сформули рованные в настоящем документе. | Keynote speakers will attempt to provide answers to critical questions put forward in the present document. |
Раздел доклада о международных условиях охватывает важнейшие вопросы, которые уже неоднократно освещались развивающимися странами. | The section in the report on the international setting covers important issues which have been highlighted time and again by the developing countries. |
Как уже отмечалось, причины чрезвычайных ситуаций часто сложны и, соответственно, важнейшие ингредиенты для решения зачастую трудно определить. | As already noted, the causes of emergencies are often complex, and, consequently, the essential ingredients for a solution are often difficult to define. |
Важнейшие рекомендации | Critical recommendations issued |
Вообще, абсолютно неясно, займут ли когда нибудь данные важнейшие вопросы центральное место в планах правительства. | Indeed, there is profound uncertainty about whether and when these imperatives will move to the center of the agenda. |
В настоящее время организации системы Организации Объединенных Наций активно обсуждают следующие важнейшие вопросы учетной политики | Currently, United Nations organizations are actively discussing the following critical accounting policy issues |
В. Важнейшие свидетели | Sensitive witnesses |
Выполненные важнейшие рекомендации | Critical recommendations implemented |
А. Важнейшие приоритеты | A. Priority issues |
В рамках этой темы были рассмотрены важнейшие вопросы охраны здоровья, волнующие пожилых людей во всем мире. | The most important health issues facing elderly persons around the world were highlighted under this heading. |
Десять приоритетных направлений этой программы охватывают важнейшие вопросы и проблемы, влияющие на жизнь молодежи во всем мире. | Its 10 priority areas for action touched upon significant issues and themes that affect the lives of young people and our world. |
Мы просто обязаны прийти к единому мнению относительно ответов, которые мы даём на важнейшие вопросы человеческой жизни. | We simply must converge on the answers we give to the most important questions in human life. |
Такой подход может позволить определить области работы вопросы, нуждающиеся в рассмотрении. | In this way, the areas of work issues that need to be addressed can be identified. |
Сначала оценим важнейшие средства. | Let me first grade what are the most important means. |
И это важнейшие показания. | That's the most important testimony. |
а) определить правовые нормы или принципы, регламентирующие вопросы, относящиеся к предмету жалобы | (a) declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint |
а) определить правовые нормы или принципы, регламентирующие вопросы, относящиеся к предмету жалобы | (a) Declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint |
Важнейшие культуры ячмень и пшеница. | The principal crops are barley and wheat. |
(В скобках указаны важнейшие рекомендации) | (Figures in brackets refer to critical recommendations) |
Важнейшие рекомендации в процессе выполнения | Critical recommendations under implementation |
Первоначальные обсуждения с чешскими и словацкими партнерами позволили определить следующие вопросы для рассмотрения | Initial discussions with Czech and Slovak counterparts have raised the following issues as subjects for analysis |
Данные этих наблюдений позволяют определить такие важнейшие параметры, как размер и альбедо ОСЗ и получить информацию о поверхностных характеристиках на основе тепловой инерции. | Data from these observations make it possible to determine crucial parameters such as the size and albedo of NEOs and provide information on surface characteristics via thermal inertia. |
Российские и международные эксперты обсуждали важнейшие вопросы, связанные с текущим состоянием, аспектами и развитием толерантности в Европе и в России. | Russian and international experts discussed issues of paramount importance connected with the current status, aspects and promotion of tolerance in Europe and in Russia. |
Необходимо будет обсудить важнейшие вопросы обеспечения благосостояния в рамках сотрудничества Юг Юг в целях распределения выгод, вытекающих из такого роста. | Critical issues of wealth creation within the framework of South South cooperation will need to be addressed to spread the benefits of growth. |
Отделение поддерживает в интересах ЮНЕП важнейшие связи по следующим трем основным направлениям межправительственные совещания, межучрежденческие вопросы и информационно пропагандистская деятельность. | The office serves as a vital link for UNEP in the three main areas of intergovernmental meetings, inter agency matters and outreach activities. |
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем? | What are the most important sexually transmitted diseases? |
Наши взгляды во Вселенную важнейшие телескопы | Our view of the universe the most important telescopes |
А. Важнейшие приоритеты . 36 37 13 | A. Priority issues . 36 37 13 |
Важнейшие показатели деятельности Библиотеки имени Дага | Significant performance indicators of the services |
Какие вопросы можно определить в качестве тем, требующих неотложного рассмотрения на предстоящих рабочих совещаниях? | What are the most urgent issues to be suggested as topics for forthcoming workshops? |
5. Другие важнейшие вопросы, касающиеся прошлых программ, требуют дальнейшей работы и были доведены до сведения правительства Ирака (см. пункт 2 выше) | 5. Other critical issues related to past programmes remain for further work and have been communicated to the Government of Iraq (see para. 2 above) |
Мы также отмечаем, что Генеральный секретарь порекомендовал Генеральной Ассамблее определить наиболее важные вопросы для обсуждения. | We also note that the Secretary General has recommended that the General Assembly identify the critical issues for deliberation. |
Это важнейшие элементы национальной и международной стабильности. | These are essential elements of national and international stability. |
Сегодня социальное обеспечение и здравоохранение важнейшие вопросы повестки дня, обусловленные ростом индекса зависимости доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным. | Around the world, social security and health care are today's hottest economic issues due to the rising dependency ratio the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers. |
Им финансируются важнейшие общеевропейские транспортные и энергетические линии. | It finances crucial pan EU transport and energy links. |
Важнейшие соединения группы витамина Е токоферолы и токотриенолы. | Vitamin E refers to a group of compounds that include both tocopherols and tocotrienols. |
Важнейшие Эти события входят в статью 2008 год. | September 2008 was the ninth month of that leap year. |
Эти важнейшие понятия вырабатываются в рамках всемирных конференций. | Those big ideas were developed at world conferences. |
Однако вывод этих сил планировался и осуществлялся в одностороннем порядке без учета проблем и интересов палестинской стороны, вследствие чего многие важнейшие вопросы остались нерешенными. | However, the pullout had been planned and executed unilaterally without consideration for Palestinian concerns and interests and many critical issues remained unresolved. |
Кроме того, была предпринята попытка определить вопросы, которые Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть в ходе своей работы. | An attempt had also been made to identify the issues that the Working Group might wish to consider during the course of its work. |
Похожие Запросы : важнейшие ресурсы - важнейшие характеристики - важнейшие приоритеты - важнейшие компоненты - важнейшие мероприятия - важнейшие средства - важнейшие инфраструктурные проекты - вопросы, - четко определить - определить, с