Перевод "ввп рост" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : ВВП - перевод : ВВП - перевод : ввп рост - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ежегодный рост ВВП | Annual GDP Growth 1990 2000 |
Рост ВВП около 5 в год. | It recorded a GDP growth of 8.3 in 2011. |
Рост ВВП около 5 в год. | Overall, average annual GDP growth was 5.2 over 1991 2000. |
Рост не состоит только в увеличении ВВП. | Growth is not just a matter of increasing GDP. |
Рост потребления многих сортов бумаги для печати и письма в Европе превзошел рост ВВП. | Growth in European consumption of many graphic paper grades exceeded GDP growth. |
Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал. | So China is stuck in a currency creating cycle GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital. |
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП. | This generates liquidity, which then stimulates GDP growth. |
Киршнеры вывели Аргентину из глубокого кризиса 2001 года, обеспечив рост ВВП равный росту ВВП Китая. | The Kirchners lifted Argentina out of the deep crisis of 2001, presiding over GDP growth rates similar to those of China. |
После многих лет опережения плана развития, рост ВВП резко замедлился. | After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. |
Медленный рост ВВП подрывает единство элиты по другой политической динамике. | Slower GDP growth undermines elite unity according to a different political dynamic. |
Возникает вопрос, делает ли нас ВВП, больший рост более счастливыми. | There's a question. Right? Does GDP, does higher growth make us happier? |
Официальной политикой Китая в последние годы было сделать рост ВВП зеленее . | Official Chinese policy in recent years has been to make GDP growth greener. |
ПЕКИН. В этом году рост ВВП Китая может приблизиться к 10 . | BEIJING China s GDP growth this year may approach 10 . |
Им требуется высокий рост ВВП, и их мало волнуют макроэкономические последствия. | They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences. |
Таблица 2 Структура и рост ВВП в НВНРС, 1990 2003 годы | Table 2 Composition and growth of GDP in the LLDCs, 1990 2003 |
Рост еврозоны заслуживает уважение, и ПИГ отвечают только за 6 ее ВВП. | Eurozone growth is respectable, and the PIGs account for only 6 of the eurozone s GDP. |
Быстрый рост государственного долга в этом году установлен в 100 от ВВП. | Its rapidly rising public debt is set to top 100 of GDP this year. |
Так, например, Китай и Индия получили серьезный рост ВВП на душу населения. | So, for example, China and India achieved significant GDP per capita growth. |
Принимая во внимание стремительный экономический рост и продолжающееся повышение курса юаня, ВВП Китая к 2015 году может превысить ВВП США. | Given rapid economic growth and continuous renminbi appreciation, Chinese GDP could exceed that of the US as soon as 2015. |
Облигации, привязанные к ВВП, также позволили бы подстраховывать риск, связанный с инфляцией, и к тому же реагировать на рост ВВП. | It took a long time, but the contagion of a sound financial idea has been unmistakable. GDP linked bonds would also allow hedging the risk of inflation, plus respond to GDP growth. |
Облигации, привязанные к ВВП, также позволили бы подстраховывать риск, связанный с инфляцией, и к тому же реагировать на рост ВВП. | GDP linked bonds would also allow hedging the risk of inflation, plus respond to GDP growth. |
Многие теоретические и практические исследования показывают, что открытость торговли стимулирует рост ВВП страны. | Much theoretical and empirical research demonstrates that opening trade can spur a country s GDP growth. |
Это поможет, однако этого вряд ли будет достаточно, чтобы получить положительный рост ВВП. | This will help, but it is unlikely to be enough to achieve positive GDP growth. |
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам. | In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers. |
1 Реальный рост ВВП на душу населения в Гватемале возобновился в 2004 году. | 1 In 2004, Guatemala reverted to real per capita GDP growth. |
Этот прирост потребления несколько превысил рост ВВП в этих странах, который равнялся 2,2 . | This increase in consumption slightly exceeded the growth in GDP of 2.2 in those countries. |
Лучший показатель это не общий рост ВВП, а рост дохода на душу населения трудоспособного возраста (не просто на душу населения). | The best measure is not overall GDP growth, but the growth of income per head of the working age population (not per capita). |
В Африке, самом медленно развивающемся регионе в мире, ежегодный рост ВВП составляет ориентировочно 5 . | Africa, long the world s slowest growing region, is now averaging roughly 5 annual GDP growth. |
Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49 от ВВП. | The surplus has narrowed because investment has been ramped up even higher, to roughly 49 of GDP. |
Наш рост ВВП увеличился с 2,3 в среднем по предыдущему десятилетию до 6,5 сейчас. | And we had GDP grow from an average of 2.3 percent the previous decade to about 6.5 percent now. |
Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. | China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. |
С момента заключения Североамериканского соглашения о свободной торговле рост реального ВВП Мексики составляет 3.6 в год, объемы экспорта увеличились с 10 ВВП в 1990 году до 17 ВВП в 1999 году и до 28 ВВП сегодня. | Since NAFTA, Mexican real GDP has grown at 3.6 per year, and exports have boomed, going from 10 of GDP in 1990 and 17 of GDP in 1999 to 28 of GDP today. |
Сегодня мы видим существенный рост доли зарплат в ВВП если зарплаты растут на 10 , то ВВП только на 2 , пояснил г н Графе. | Today we are seeing substantial growth in the wage share of GDP if wages grow by 10 , then GDP grows only by 2 , explained Mr. Grafe. |
Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале. | Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter. |
После восстановления уверенности, рост реального ВВП возобновился, достигнув в 1997 году значительного прироста в 8,1 . | With confidence restored, real GDP growth rebounded strongly, reaching 8.1 in 1997. |
В США квартальный рост ВВП в первой половине 2014 года варьировался от 2,1 до 4,6 . | In the United States, quarterly GDP growth has fluctuated between 2.1 and 4.6 in the first half of 2014. |
Но это ужесточение на долю процентного пункта ВВП не подразумевает негативное влияние на экономический рост. | But this tightening by a fraction of a percentage point of GDP implies no adverse effect on growth. |
Западные регионы Китая на протяжении 6 лет подряд демонстрируют средний рост ВВП на уровне 10,6 . | China's western regions have reported an annual average economic growth rate of 10.6 for six years in a row. |
ВВП Наньнина на 2007 год составлял 106,3 млрд юаней, рост к предыдущему году составил 17,1 . | Economy Nanning's GDP in 2007 was 106.3 billion RMB, which was a 17.1 percent growth over the previous year. |
Был отмечен незначительный рост ВВП в 1996 году и сокращение его на 9 в 1997. | Beginning in 1995, however, progress stalled, with negligible GDP growth in 1996 and a 9 contraction in 1997. |
Рост ВВП Индии ожидался на 6,8 по итогам 2008 года и 5,5 по итогам 2009. | Overall the Ukrainian real GDP fell 14.8 when comparing the entire part of 2009 with 2008. |
Согласно расчетам Европейской Комиссии принятие мер по уменьшению выбросов сократит рост ВВП всего на 1 . | The European Commission estimates that taking action to cut emissions would shave just 1 off this GDP growth. |
Политики усугубили ситуацию, повысив ставки на жесткую экономию бюджетных средств, которая подрывает рост ВВП и не в состоянии сократить отношение государственного долга к ВВП. | Politicians have exacerbated the situation by doubling down on fiscal austerity, which has undermined GDP growth while failing to shrink government debt GDP ratios. |
Я считаю, что обе эти проблемы означают, что официальные показатели роста реального ВВП занижают истинный рост уровня жизни, который должен указываться в размере реального ВВП. | I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate. |
Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости. | When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains. |
Похожие Запросы : рост ввп - рост ВВП - рост ВВП - рост мирового ВВП - рост мирового ВВП - ежегодный рост ввп - Номинальный рост ВВП - реальный рост ввп - низкий рост ввп - сильный рост ввп - ввп ррр - ввп снижение