Перевод "ведение дел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ведение - перевод : Ведение дел - перевод : ведение дел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
VIII. ВЕДЕНИЕ ФИНАНСОВЫХ ДЕЛ | VIII. FINANCIAL ADMINISTRATION |
Ведение и расчёт во времени ежедневных дел | Track and time daily activities |
Ведение полицией дел о насилии в семье | Police Handling of Domestic Violence |
А. Многосторонняя дипломатия и ведение международных дел | A. Multilateral diplomacy and international affairs management |
VIII. ВЕДЕНИЕ ФИНАНСОВЫХ ДЕЛ 17 19 8 | VIII. FINANCIAL ADMINISTRATION . 17 19 7 |
Ведение полицией дел о сексуальных преступлениях в отношении женщин | Police Handling of Sex Crimes against Women |
Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение. | Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic. |
Кроме того, президент Карзай подписал указ, разрешающий ведение судебных дел за пределами Кабула. | President Karzai has also signed a decree to allow court cases outside Kabul. |
Ведение | Introduction |
На нее также возложена ответственность за ведение финансовых дел и отчетности, а также за ведение архивов и распространение материалов, за работу с документацией и библиотечное обслуживание. | It is also responsible for the financial and accounting administration, archives and distribution services, and documents and library services. |
I. ВЕДЕНИЕ | I. INTRODUCTION |
Ведение 4 | Introduction 4 |
Ведение записей | Record keeping |
Ведение журнала | Logging Details |
ведение переговоров | negotiation |
Ведение игры. | Game playing. |
Ведение журнала фильтрования | Filter Log |
Ведение протокола включеноComment | Usage logging is activated |
Ведение протокола включено | Usage logging is activated. |
Включить ведение статистики | Enable usage statistics |
УСВН рекомендовало улучшить координацию и ведение административных дел в связи с финансами, людскими ресурсами, имуществом, безопасностью и использованием информации. | OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management. |
a) Ведение банковских счетов | (a) Bank accounts managed 450 495 |
Он присоединяется к Джону Керри в нелепом стремлении убедить международные банки, что ведение дел с теократической диктатурой во всеобщих интересах. | He joins John Kerry in an awkward push to convince international banks that doing business with a theocratic dictatorship is in the interest of everyone. |
Это хорошая новость и потому, что риски, стоящие перед нами, настолько велики, что ведение дел как обычно уже не вариант. | It's also good news, because the planetary risks we're facing are so large, that business as usual is not an option. |
дел дел дел дел иностранных дел | Minister for Foreign Affairs of Minister for Foreign Affairs of |
с) ведение учета несуществующих расходов | (c) The recording of non existent expenditure |
Просмотр изображений и ведение альбомов | View and organize your images |
Ведение дневника является хорошей привычкой. | Keeping a diary is a good habit. |
Инициатива Ведение счетов авансовых сумм | Initiative Imprest accounting |
ведение традиционных стандартов (ЭДИФАКТ ООН) | This facilitation can be summarized as |
Ведение архивов и учета 1,5 | Archives and records management 1.5 |
6. ВЕДЕНИЕ АРХИВОВ И УЧЕТА | 6. ARCHIVES AND RECORDS MANAGEMENT |
ведение наблюдения с борта вертолета | helicopter surveillance |
Ведение водного хозяйства и водопользование | Management and use of water resources |
отмечая, что ведение государственных дел охватывает все аспекты государственного управления и разработку и осуществление политики на международном, региональном, национальном и местном уровнях, | Noting that the conduct of public affairs covers all aspects of public administration and the formulation and implementation of policy at the international, regional, national and local levels, |
По законопроекту Додда предполагается создать регулирующий орган , то есть правительственное агентство с полномочиями принимать на себя ведение дел и закрывать обанкротившиеся финансовые учреждения. | Dodd s bill would create a resolution authority, meaning a government agency with the legal power to take over and close down failing financial institutions. |
Именно с момента вступления в силу закона О лишении свободы пенитенциарная система Грузии перешла из подчинения Министерства внутренних дел в ведение Министерства юстиции. | From the moment the Deprivation of Liberty Act entered into force, the Georgian penitentiary system ceased to be subordinate to the Ministry of Internal Affairs and came under the administration of the Ministry of Justice. |
Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих. | May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine. |
Автоматическое ведение журнала и управление им. | Automatic logging and log management. |
Сколько времени забирает ведение такого блога? | Maintaining this type of blog probably requires a lot of time. |
ВЕДЕНИЕ БИЗНЕС РЕГИСТРА В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ | Joint UNECE Eurostat Seminar on Business Registers (Luxembourg, 21 22 June 2005) |
Ведение совещания и выборы должностных лиц | Conduct of the meeting and election of officers |
Ведение административного и финансового досье персонала | Coordination of the activities of the personnel and transport services Management of staff administrative and financial files Maintenance of personnel files Monitoring of dispute proceedings. |
ведение домашнего хозяйства в сельских районах | Rural home economics |
6. Ведение архивов и учета . 44 | 6. Archives and records management 32 |
Похожие Запросы : решения дел - закрытие дел - положения дел - много дел - разрешение дел - возбуждению дел - судя дел - положение дел - менеджмент дел - реестр дел - положение дел - список дел