Перевод "веди меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Веди меня | And lead me on |
Ладно, веди меня к нему. | Show me. |
Веди себя хорошо, пока меня нет. | Behave yourself while I'm gone. |
Веди себя прилично, пока меня не будет. | You behave yourself while I'm gone. |
Ты смотри у меня, веди себя прилично. | Don't do nothing you wouldn't want me to hear about. |
Веди себя так, будто меня тут нет. | Just act like I'm not even here. |
Не веди себя так, как будто знаешь меня. | Don't act like you know me. |
Веди, веди нас к нему. | Lead , lead us to her. |
Веди. | Lead the way. |
Веди! | Vedas! |
Веди медленно. | Drive slowly. |
Веди аккуратно. | Drive carefully. |
Веди осторожно. | Drive carefully. |
Веди ты. | Lead the way. |
Веди нас. | Lead the way. |
Веди ты. | You drive. |
Веди нас! | Lead us out. |
Веди медленно. | Drive slow. |
Сам веди. | You drive. |
Веди его. | Pick him up. |
Веди, Питер. | Take the lead, Peter. |
И в школе веди себя так, будто ты меня не знаешь. | At school, act like you don't even know me. |
Веди машину медленно! | Drive slowly. |
Веди себя хорошо. | Behave yourself. |
Веди себя прилично. | Behave yourself. |
Веди себя прилично. | Don't misbehave. |
Веди себя серьёзно! | Get serious! |
Веди медленно, пожалуйста. | Please drive slowly. |
Веди машину осторожно. | Drive cautiously. |
Пожалуйста, веди осторожно. | Please drive safely. |
Ты лучше веди. | You'd better lead the way. |
Веди себя хорошо! | You be nice! |
Веди порядочную жизнь. | You'd better mend your ways. |
Веди себя разумно. | Let's be sensible. |
Веди его сюда. | Have him in. |
Веди ее сюда. | Have her in. |
Веди его сюда. | Bring the man on. |
Веди себя хорошо. | Be good. |
Веди себя соответственно. | You have to learn to behave like one. |
Веди себя потише? | Slow it down to a shout, will you? |
Веди себя хорошо. | Now, you behave yourself. |
Веди себя соответственно возрасту. | Act your age. |
Пожалуйста, веди машину помедленнее. | Please drive the car more slowly. |
Веди себя честно, пожалуйста. | Please behave honestly. |
Только веди себя прилично. | Just behave yourself. |
Похожие Запросы : веди себя тихо - веди себя подобающе - веди себя нормально - веди себя хорошо - испорть меня - процитировать меня - преследовать меня - взял меня - посети меня