Перевод "венчурный проект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : венчурный проект - перевод : проект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Компания была образована как совместный венчурный проект компании Warner Bros. и трёх руководителей компании United Artists. | It was formed in 1978 as a joint venture between Warner Bros. and three former top level executives of United Artists. |
Capital, великий венчурный капиталист из Бостона. | Capital, a great VC from Boston. CHRlS He wrote this post about what that experience is like. |
Y Combinator венчурный фонд, основанный в марте 2005 года. | Y Combinator is an American seed accelerator, started in March 2005. |
Я имею в виду, если Вы рассмотрите это в списке вещей, что венчурный капиталист ... Это и есть самое худшее, что мог бы сделать венчурный капиталист? КРИС | I mean, if you putting this on... this is on the list of things that a VCů that's pretty much the worst thing a VC could ever do? |
Что то единственное, во что венчурный инвестор готов вложить деньги? Ну, кто скажет? | Somebody? |
В самом деле, существует, я думаю, сеть поликлиник, за которой стоит венчурный капитал. | In fact, there's, I think, a venture backed walk in clinic chain. |
Эта программа раскололась на НПО, Фонд Fab для поддержки расширения, микро венчурный капитал. | So this program has split into an NGO foundation, a Fab Foundation to support the scaling, a micro VC fund. |
Рид Гарретт Хоффман ( родился 5 августа 1967 года) американский предприниматель, венчурный капиталист и писатель. | Reid Garrett Hoffman (born August 5, 1967) is an American internet entrepreneur, venture capitalist and author. |
Предприятиям, сотрудничающим с университетскими исследовательскими лабораториями, предлагается венчурный капитал, налоговые льготы и другие стимулы. | Enterprises that interact with university based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives. |
Это совместная инициатива частного и государственного сектора, цель которого направить венчурный капитал для инвестиций в Африке. | Earlier this year, Canada launched the Canada Investment Fund for Africa, a public private initiative designed to provide risk capital for private investments in Africa. |
Легендарный предприниматель, ангел инвестор, а теперь и венчурный капиталист, который присоединился к команде в Andreessen Horowitz. | The legendary entrepreneur, angel investor, and, now, venture capitalist has joined Andreessen Horowitz. This is the first interview, which he's done since joining. |
Я не знаю, если я когда либо видел, чтобы венчурный капиталист на самом деле остановил продажу. | CHRlS I don't know, if I've ever seen a VC actuallyů stop a sale . |
Venture Frogs После продажи Microsoft своей компании LinkExchange Шей с Альфредом Лином создали венчурный фонд Venture Frogs. | Venture FrogsAfter LinkExchange sold to Microsoft, Hsieh co founded Venture Frogs, an incubator and investment firm, with his business partner, Alfred Lin. |
В 2009 году Андриссен и его бизнес партнер основали венчурный фонд Andreessen Horowitz, инвестирующий в IT компании. | On July 6, 2009, Andreessen and Horowitz announced their Silicon Valley venture capital firm Andreessen Horowitz. |
А что самое важное среди всех необходимых дел? Что то единственное, во что венчурный инвестор готов вложить деньги? | Overall, of all the things that you have to do, what is the single most important thing the VC is going to be investing in? |
Это как бы моя личная точка зрения, и я подумал, может быть, я пойду работать на венчурный фонд. | This is like from my personal career point of view, and I thought, maybe, you know, I'd go. |
Это здорово, потому что Вы сидите там и ждете Интересно, если венчурный капиталист скачал мой бизнес план или нет? | That's great, because you're sitting there, waiting, I wonder if the VC downloaded my business plan or not? |
Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook? | Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? |
И они пользуются этими аргументами, находят венчурный капитал, чтобы финансировать компанию, заручаются поддержкой очень известных людей и так далее... | And they go through these arguments, and they find venture money to fund the company, and they get very famous people to endorse them, etcetera. |
Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook? Никакой. | Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? No one. |
На самом деле, если Вы венчурный капиталист и, Вы знаете, Вы заболели в один прекрасный день, компания не развалится. Верно? | The reality is, if you are a VC and, you know, you get sick one day, like, the company does not fall apart. |
Это финансирование позволит, как ожидается, мобилизовать дополнительный венчурный капитал в размере от 300 миллионов до 1 миллиарда евро в долгосрочной перспективе. | This funding is expected to mobilise additional risk capital of between 300 million and 1 billion in the longer term. |
организовывать форумы, посвященные поощрению предпринимательства, в том числе проведет в октябре 2005 года форум на тему Венчурный капитал и стоимостная оценка предпринимательства | Organize forums on entrepreneurship promotion, including one on Entrepreneurship Venture Capital and Valuation to be held in October 2005 |
В марте двое основателей анонсировали, что они получили венчурный капитал в 2.4 млн евро для CloudMade, коммерческой компании, которая будет использовать данные OpenStreetMap. | In March, two founders announced that they have received venture capital funding of 2.4M euros for CloudMade, a commercial company that uses OpenStreetMap data. |
(Проект Пасифик Юго Восточная Азия, проект Калкан Центральная Азия, проект Амазон Южная Америка, проект Баобаб Африка). | International Maritime Organization |
Проект 1. Проект оказания помощи Румынии | Project 1 Romanian support project |
ПЗА Проект проект Запасы в Африке | MEA multilateral environmental agreement |
Проект декларации и проект программы действия | Draft declaration and draft programme of action |
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект. | We're gonna do a project a family project, okay? |
ПРОЕКТ | between the |
Проект | Annex I to this decision was originally annex I to decision 21 CP.8 and was amended as set out in annex I to decision 18 CP.9 and annex II to decision 12 CP.10 Annex II to this decision was originally set out in annex II to decision 21 CP.8 Annex III to this decision was originally set out in annex II decision 18 CP.9 Annex IV to this decision was originally set out in annex I to decision 12 CP.10 |
Проект | FCCC KP CMP 2005 3 Add.4 |
Проект | Annex |
Проект. | Proposed text. |
(проект) | (draft) |
проект | project |
Проект | Project |
Проект | Project |
Проект | Project |
Проект | Project Navigator |
Проект | Project |
Проект | Project Navigator |
Проект | Export |
Проект | Resources |
Проект? | Said to her, I'm falling in love again . |
Похожие Запросы : венчурный партнер - венчурный бизнес - венчурный инвестиционный - венчурный бизнес - отель венчурный - венчурный процесс - венчурный успех - Венчурный фонд - венчурный долг - венчурный раунд - венчурный инвестор - Венчурный капиталист - венчурный капитал - венчурный фонд