Перевод "вернуть время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вернуть - перевод : вернуть - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : вернуть время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потерянное время не вернуть. | Lost time is never found again. |
Пришло время вернуть Махатму Ганди | Time to Bring Mahatma Gandhi Back |
Самое время вернуть смертную казнь! | It's about time we brought back the death penalty! |
Хорошо бы вернуть время назад? | What's the good of turning the clock back anyway? |
Прошлого не вернуть. Время спать сейчас. | What is gone is gone. Now sleep. |
Ты не можешь вернуть растраченное время. | You can't get back the wasted time. |
Как бы Я хотел вернуть время назад. | I wish with all my heart that I could take it back. |
Милая, не плачь Прошлого не вернуть. Время спать сейчас. | Lady lady, do not weep What is gone is gone. Now sleep. |
Вряд ли правительству удастся вернуть свои инвестиции в ближайшее время. | The government is unlikely to recover its investment anytime soon. |
Мы можем снова вернуть эти бренды, поэтому я считаю, время подходящее. | We can bring those brands back up again, so I think the time is right. |
Вернуть | Revert |
Вернуть | Redo |
Вернуть | Res |
Файл Вернуть | File Revert |
Вернуть долги | Check in Entries |
Вернуть обратно | Restore Down |
Вернуть отправителю . | Return to sender . |
Вернуть прошлое. | Bring back the past. |
У видения Неру была хорошая полоса везения но теперь пришло время вернуть видение Ганди. | Nehru s vision has had a good run now it is time to bring back Gandhi s. |
Вернуть отменённый ход | Redo the undone move |
Молодость нельзя вернуть. | There is no returning to our younger days. |
Можно это вернуть? | Can I have it back? |
Вернуть свойства поля | Revert Field Properties |
Вернуть из долга | Check in |
Вернуть из долга | Check in |
Надо вернуть должок. | We need to return a favor. |
Прошлого не вернуть. | What is gone is gone. |
Лучше это вернуть. | Come on. Better turn in. |
Хочу ее вернуть. | I want her back. |
Обещал вовремя вернуть! | You promised to let me have it back in time. |
Чтобы вернуть Фалесу? | To give back to Thales? |
Вернуть его мне? | Return it to me? |
Нет, вернуть машину. | No, to get my car. |
Вернуть ей наследство. | Inherit her again. |
Как тебе вернуть? | But how can I give it back to you? |
Ты обещал вернуть. | You promised to give it back. |
Если обещаешь вернуть. | If you promise to bring him back. |
Вернуть ее назад. | To bring her back. |
Вернуть избранное правительство Египта | Bring Back Egypt s Elected Government |
Вернуть его наша обязанность . | To recover it is a duty. |
Вернуть карты в колоду | Return cards to stock |
Я хочу её вернуть. | I want it back. |
Я хочу его вернуть. | I want it back. |
Когда книгу нужно вернуть? | When does the book need to be returned? |
Вернуть значения по умолчанию | Revert to Defaults |
Похожие Запросы : вернуть средства - вернуть деньги - вернуть баланс - как вернуть - вернуть нас - вернуть платеж - вернуть вопрос - вернуть поддержку - вернуть доверие - вернуть клиенту - вернуть интерес - вернуть билет