Перевод "взвешенные данные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : взвешенные данные - перевод : Данные - перевод :
ключевые слова : Data Intel Files Records Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таблица 5 Взвешенные квоты (исходный и взвешенные и варианты)
Common factors in equitable geographic distribution in the United Nations common system3
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed.
Трансграничное загрязнение оказывает серьезнейшее воздействие на взвешенные твердые частицы.
The transboundary pollution issue with the greatest impact is suspended solids.
Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения.
They also help companies take informed business and investment decisions.
Доклад содержит весьма полезные взвешенные предложения по программе технического сотрудничества.
The report contained thoughtful proposals for a programme of technical cooperation which seemed very welcome.
Это поможет вам использовать и понимать данные, и он собирается помочь вам принимать более взвешенные решения, выработать стратегию лучше и даже, вы знаете, дизайн вещи лучше.
It helps you use and understand data, and it's gonna help you make better decisions, strategize better, and even, you know, design things better.
Сценарий III взвешенные квоты и должности в контексте системы желательных квот
C. Scenario III weighted ranges and posts within the context of the system of desirable ranges
Привыкая постепенно к электронным подписям, люди научатся также принимать соответствующие взвешенные решения.
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement.
b) Единица измерения тонны (Гг) ОРВ, взвешенные по их озоноразрушающей способности (ОРС).
(b) Unit of measurement Tons (Gg) of ODS weighted by their ozone depletion potential (ODP).
Двадцать стран представили взвешенные показатели по ВВП за период 2002 2004 годов.
Twenty countries have submitted GDP weights ranging from 2002 to 2004.
Данные, данные, данные.
That's data. Data, data, data.
Стороны обратили внимание на необходимость использовать взвешенные формулировки в пресс релизах и публичных заявлениях.
Parties have drawn attention to the need to be prudent in language used in press releases and public statements.
c) по 155 основным позициям должны представляться взвешенные показатели о расходах на национальном уровне
(c) National level expenditure weights will be furnished for the 155 basic headings
И так вы получили очень маленькие капли масла, взвешенные вместе с очень маленькими каплями воды.
And now you are left with really small globs of oil hanging out with really small droplets of water.
В тех случаях, когда имеются дезагрегированные данные помимо данных о наличии вебсайтов в зависимости от размеров компаний, показатели наличия вебсайтов могут значительно варьироваться по отраслевому признаку, и это может влиять на взвешенные общие показатели.
Where disaggregated data are available, aside from the presence of websites according to size of companies, the presence of websites can vary significantly among industrial classifications and can affect the weighted total.
Взвешенные и невзвешенные показатели распределения должностей, подлежащих географическому распределению, и показатели фактического числа сотрудников в пунктах
Weighted and unweighted distribution of posts subject to geographical distribution and actual staff position in points by region and nationality
В целом и с учетом изложенных ниже комментариев и замечаний ПРООН оценивает выводы как взвешенные и конструктивные.
Generally, and subject to the further comments and observations below, UNDP finds the conclusions balanced and constructive.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Поглощённые своим испытанием воли, они не способны принимать глубоко продуманные и взвешенные решения в своих взаимоотношениях с другими.
Consumed with their test of wills, they are unable to make well informed and nuanced decisions in their dealings with outsiders.
В таблице 13 приводятся взвешенные показатели рождаемости за 1970 и 1990 годы, а также показано их изменение в процентах.
Table 13 indicates weighted fertility rates for 1970 and 1990, as well as the percentage change.
ДАННЫЕ
Tasks
Данные
Data Sources
Данные
The Data
Данные
Data
Данные
ID Text
Данные
Data
Данные
Display
Данные
Pie
Данные
Example
Данные
Zero degree position
Данные
Data View
Данные
Set Data
Данные
Sort
Данные
Data
Данные
Audience
Данные.
Data.
Данные.
MO Data.
Государство Данные об импорте Данные об экспорте
Data on Data on submitted in Background
Данные по промышленности включают данные по строительству.
Industry includes construction.
Данные Алисы, или данные Боба, или обоих?
What do we put in bucket at 17?
10. Взвешенные и невзвешенные показатели распределения должностей, подлежащих географическому распределению, и фактическое распределение должностей в пунктах с разбивкой по странам
10. Weighted and unweighted distribution of posts subject to geographical distribution and actual staff position in points by nationality
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка)
(actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate)
Зал Данные
Audience Data.
Сырые данные
raw data

 

Похожие Запросы : взвешенные наносы - взвешенные клавиши - взвешенные вещества - взвешенные вещества - взвешенные частицы - взвешенные частицы - взвешенные активы - взвешенные цели - взвешенные расходы - частицы, взвешенные - взвешенные критерии - взвешенные по ВВП - взвешенные твердые частицы - взвешенные твердые частицы