Перевод "взволнован чтобы объявить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
I am thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's history of scientific achievement!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement!
Я слишком взволнован, чтобы есть что либо.
I'm too excited to eat anything.
Я взволнован.
I'm thrilled.
Том взволнован.
Tom is worried.
Том взволнован.
Tom is excited.
Ты взволнован.
You're excited.
Париж взволнован.
Paris agog.
Чтобы объявить о расторжении нашей помолвки.
He came to decline our engagement formally.
Я так взволнован!
I'm so excited.
Том очень взволнован.
Tom is very excited.
Том глубоко взволнован.
Tom is deeply disturbed.
Том был взволнован.
Tom was excited.
Я очень взволнован.
I'm really excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Том не взволнован.
Tom isn't fazed.
Я был взволнован.
I was excited.
Рынок был взволнован.
The market was agitated.
Я был взволнован.
And I was thrilled.
Он был очень взволнован.
He was very excited.
Том чем то взволнован.
Tom is excited about something.
Я был очень взволнован.
I was very excited.
Я действительно взволнован этим.
I m really excited about it.
Мария становится весьма взволнован.
Mary was becoming quite excited.
Твой муж будет взволнован.
Your husband must be thrilled
Он появился мелочь взволнован.
He appeared a trifle agitated.
Он получил весьма взволнован.
He got quite excited.
Очевидно, как он взволнован.
Obviously very, very excited.
Почему я так взволнован?..
Why am I so disturbed?
Элис, я так взволнован.
Alice, I'm so excited.
Я так взволнован, потанцуем?
Oh, I'm too excited to eat. Let's dance. All right.
И я был настолько взволнован.
And I was so stimulated.
Ты взволнован, я это понимаю.
'You are upset. I quite understand.
Это Рождество получить очень взволнован.
This chanuka get very excited.
Так что я очень взволнован.
So I'm really excited.
Том был взволнован походом на концерт.
Tom was excited to go to the concert.
Я был очень взволнован этой неделе.
What woman genius is it was a model of faith. I was very excited this week.
Ничего страшного, конечно, но я взволнован.
No offense, but I can't get excited.
Бил был так взволнован вашей поездкой.
Bill was so excited about your going.
Ќет. ћистер 'арви, кажетс , очень взволнован.
Mr. Harvey seems awful anxious.
Ты так взволнован, это даже забавно.
You look so worked up, it's almost funny.
объявить объект
object declaration
объявить текстуру
texture declaration
объявить окраску
pigment declaration
объявить эффект
finish declaration

 

Похожие Запросы : взволнован, чтобы объявить - взволнован, чтобы услышать - взволнован, чтобы увидеть - взволнован, чтобы узнать - взволнован, чтобы получить - что-нибудь, чтобы объявить - я взволнован - я взволнован - слишком взволнован - я взволнован - очень взволнован - я был взволнован - взволнован по поводу - взволнован и горд - взволнован тем, что