Перевод "взять терпение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

терпение - перевод : взять - перевод : терпение - перевод : взять терпение - перевод :
ключевые слова : Pick Bring Patience Impatient Patience Temper Thin

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потеряв терпение, Рейден решил взять дело в свои руки.
With his patience exhausted, Raiden decided he was going to take matters into his own hands.
Терпение, женщина, терпение.
Patience, woman, patience.
Терпение, терпение, скоро узнаем.
Who is it? Patience, patience!
Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
Patience, patience! Everything will get better.
Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
Be patient, be patient. Things will get better.
Время и терпение. Терпение и время.
Time and patience, patience and time.
Терпение!
Patience!
Терпение?
Patience?
Терпение кончается.
The worm turns.
Ключ терпение.
Patience is the key.
Да... терпение.
Yes.... patience
Советы терпение.
Tips for patience.
Терпение, молодежь.
Patience, grasshopper.
Имейте терпение.
Patience.
Терпение, сударыня.
You must have patience, madam.
Имейте терпение.
You must patience.
Терпение, Рекс!
BB pal, Rx
Поскольку переговоры не удались, Хаджадж потерял терпение, он отправил гонца просить у Абд аль Малика подкрепления, и разрешение, взять город силой.
Since the negotiations failed and al Ḥajjāj lost patience, he sent a courier to ask Abdu l Malik for reinforcements and also for permission to take the city by force.
Терпение палестинцев небесконечно.
Palestinian patience is not infinite.
Моё терпение лопнуло.
My patience is worn out.
Терпение прекраснейшая добродетель.
Patience is the most beautiful virtue.
Его терпение лопнуло.
His patience is worn out.
Терпение мать наук.
Patience is the mother of science.
Терпение мать учения.
Patience is the mother of science.
Его терпение кончилось.
He has reached the end of his patience.
Его терпение лопнуло.
He has reached the end of his patience.
Я потерял терпение.
I lost my patience.
Я потеряла терпение.
I lost my patience.
Том потерял терпение.
Tom lost his temper.
Моё терпение иссякло.
I'm out of patience.
Моё терпение иссякло.
My patience has run out.
Том потерял терпение.
Tom lost patience.
Я теряю терпение.
I'm losing patience.
Том теряет терпение.
Tom is losing his patience.
Я теряю терпение.
I'm losing my patience.
Пациент потерял терпение.
The patient lost patience.
Терпение Тома иссякло.
Tom's patience has run out.
Пожалуйста, имейте терпение.
Please have patience.
Требуется исключительное терпение.
Exceptional patience is required.
Наше терпение заканчивается.
We're running out of patience.
Мэри теряет терпение.
Mary is losing her patience.
Они теряют терпение.
They're losing their patience.
Но терпение благо.
Yet endurance is best.
Но терпение благо.
But come, sweet patience!
Но терпение благо.
So (for me) patience is most fitting.

 

Похожие Запросы : иметь терпение - ваше терпение - терпение требуется - ангельское терпение - терпение окупается - мое терпение - бесконечное терпение - простирания терпение - терпение истощается - теряют терпение - показать терпение - потерял терпение