Перевод "видимый свет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свет - перевод : видимый - перевод : видимый свет - перевод : видимый свет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, матовая чёрная краска не отражает видимый свет и кажется тёмной, а белая краска отражает весь видимый свет, поэтому кажется яркой. | For example, a matte black paint does not reflect much visible light and appears dark, whereas white paint reflects much light and appears bright. |
Видимый | Border |
Видимый | Visible |
видимый | discoverable |
Вещество, окружающее углеродную звезду, может затенять её, так как пыль поглощает весь видимый свет. | The material surrounding a carbon star may blanket it to the extent that the dust absorbs all visible light. |
И это то, что мы видим, как Mag ... излучениями, гамма лучи, и видимый свет Солнца. | And that's what we see as like radiations, gamma rays, and the Sun visible light. |
Видимый сигнал | Use visible bell |
Видимый столбец | Visible column |
Видимый столбец | Visible Column |
Видимый человек! | The 'Visible Man! |
Видимый сеанс подал сигналName | Bell emitted within a visible session |
Существует нет (заставки) видимый | There is no (splash) visible |
Видимый спектр... это радуги! | The visible spectrum... is rainbows! |
Практически весь видимый жир удаляется. | Nearly all visible fat is removed. |
Вы устанавливаете режим канала 'видимый'. | You set the channel mode to'visible '. |
Является ли видимый мир проклятием? | Is the visible world,is it a curse? |
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. | But the paradox is more apparent than real. Financial markets in fact owe French Socialists a great debt. |
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. | But the paradox is more apparent than real. |
Это единственный объект, видимый с Луны. | The Great Wall is the only thing that can be seen from the moon. |
Восход Земли, видимый с Аполлона 8. | Earthrise from Apollo 8. |
Вы не можете скрыть последний видимый лист. | You cannot hide the last visible sheet. |
Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал. | To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. |
Голяшка, коленная чашечка и практически весь видимый жир удаляются. | The drumstick, patella, and nearly all visible fat are removed. |
Они указывали на видимый объект, или издавали соответсвующий свист. | They could point at the visual object, or they could mimic the whistle. |
Компоненты в ней имеют видимый блеск в 4,0 и 7,4. | This is a double star, with components of magnitudes 4.0 and 7.4. |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех. | It did so by a gentlemen s agreement, and with reasonable success. |
M 92 блестящий объект, видимый невооружённым глазом при очень хороших условиях. | It is visible to the naked eye under very good conditions. |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke, |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke, |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke. |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke. |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke, |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke, |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, | But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke |
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым | But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke |
Левкипп утверждал, что видимый мир состоит из крошечных неделимых частиц атомов. | Everything we see is made up of tiny, indivisible bits of stuff called atoms. |
Похожие Запросы : видимый свет изображений - видимый свет изображения - видимый свет камеры - едва видимый - видимый диапазон - видимый спектр - видимый снаружи - слабо видимый - видимый доступ - видимый спрос - видимый дисплей - видимый глаз