Перевод "видя пациентов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видя - перевод : видя пациентов - перевод : видя - перевод : пациентов - перевод :
ключевые слова : Seeing Watching Without Face Patients Patient Treat Files Hospital

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сам видя.
Hey, you saw it yourself, right?
Видя ли това?
Hey, Harry, did you see that? Yeah, Max, I see it.
видя взмах её хвоста.
We see a flick of the tail.
Понятие видя кто мэра.
The notion of seeing who the mayor is.
Е, сега го видя.
I never seen one. Well, now you've seen one.
Пациентов очень много.
There are a lot of patients.
Микроскопия 1800 пациентов.
Microscopy for 1,800 patients.
Бормотанье пациентов, стоны
(Patients Murmuring, Groaning)
С) Закон о правах пациентов 5756 1996 ( Закон о правах пациентов )
(C) The Rights of the Patient Law, 5756 1996 ( The Rights of the Patient Law )
Растет количество оперированных пациентов пожилого возраста, и пациентов с факторами риска.
The number of patients operated on at a higher age and with risk factors is increasing.
Добре, сега да видя моята.
All right, What about me? (THERMOMETER BEEPlNG)
Видя, что все стало так..
Seeing that it became like this,
Состояние пациентов меняется ежедневно.
The condition of the patients changes every day.
У меня много пациентов.
I have a lot of patients.
У меня немного пациентов.
I don't have a lot of patients.
У нас 30 пациентов.
We've actually got 30 patients.
Неоходимо усилить охрану пациентов.
No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two?
Пациентов в нашем отделении?
Patients in our department?
Пациентов раздражал мой кашель.
My patients didn't like my coughing.
Не видя воды, не снимай сапоги.
Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Може ли да видя и твоята?
If I could try you as Well. (THERMOMETER BEEPlNG)
Адски се радвам да те видя!
Damn glad to see ya, boy!
Петр, видя его (Иоанна), сказал Иисусу
Peter, seeing him (John), said to Jesus
Купидоны лишаются чувств, видя Его красоту. ...
2 cupids are fainting to see the beauty, right? Hiraṇyāṇāṁ Lakṣmī bharam abhibhavann āṅgika ruchā.
Видя сон, надо полностью поддаться ему.
You're dreaming, but you won't give in to your dream.
Лекарство от рака убивает пациентов?
Does Curing Cancer Kill Patients?
Вы принимаете пациентов по субботам?
Do you see patients on Saturdays?
Я не хотел беспокоить пациентов.
I didn't want to disturb the patients.
Я не хотела беспокоить пациентов.
I didn't want to disturb the patients.
Он танцевал для моих пациентов.
He was dancing for my patients.
Я могу лечить нескольких пациентов..
I've already dealt with more than patient at a time.
У них было много пациентов.
They had a big patient population.
Обследование пациентов занимает 15 минут.
We're doing 15 minute exams with patients.
В этом сила общества пациентов.
It's the power of patient networks.
Пациентов учат делать это самим.
The patients learn to do this themselves
Но у меня много пациентов!
But I have many patients!
Есть два вида пациентов, правда?
There are two kinds of patients, right?
Один из его нищих пациентов.
One of his charity patients.
Оставьте это для своих пациентов.
Save it for your patients.
Видя это, осаждающие войска теряли боевой дух.
It was the Genoese who now were encircled.
Видя такого парня, разве твой материнский инстинкт...
Seeing a guy like this, doesn't your motherly instincts...
Что вы чувствуете, видя меня на троне?
How do you feel seeing me on this throne?
И плачьте теперь, видя, что она advanc'd
And weep ye now, seeing she is advanc'd
Даже видя, как меня терзало чувство вины?
Even after seeing how I was dying of guilt?
Ваш дед гордился бы, видя вас здесь.
Your grandfather would have been proud to see you here.

 

Похожие Запросы : видя вперед - видя вещи - видя их - видя преимущества - видя это - узнать, видя - видя необходимость - не видя - видя в - видя эти - видя врача