Перевод "вклад капитала из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вклад - перевод : из - перевод : из - перевод : вклад - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : вклад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К 2012 году вклад человеческого капитала в рост ВВП Китая упал почти до нуля, а накопление основного капитала составило примерно 60 от общего роста. | By 2012, human capital s contribution to China s GDP growth fell almost to zero, with fixed capital accumulation accounting for roughly 60 of total growth. |
Средства могут поступать из рынка частного капитала. | It's financeable in the private capital market. |
В настоящее время вклад торговли, потоков частного капитала, денежных переводов и частных трансфертов намного превосходит объем оказываемой помощи. | Trade, private capital flows, remittances and private transfers currently dwarfed amounts contributed through aid. |
Забрали свой вклад из генофонда человечества. | You've been taken out of the gene pool. |
По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет. | I believe that capital flight will increase substantially. |
Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования. | Professional activity Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance. |
На сегодняшний день приток капитала из частного сектора уменьшает влияние выделяемого в качестве помощи потока капитала традиционного государственного сектора. | Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. |
В соответствии с теорией природного капитала окружающая среда вносит вклад в развитие человека за счет материальных потоков и потоков услуг1. | According to the natural capital theory, the environment contributes to human development through material and service flows. |
Столицы капитала | Capitals of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из за непродуманного инвестирования. | Foreign central banks are suffering capital losses on their unthinking investments. |
Это ведет к концепции краткой сводки запасов природного капитала, состоящей из статей основных видов запасов, иными словами баланса природного капитала. | This leads to the notion of a summary statement of natural capital stocks structured along the lines of major classes of stocks in other words, a natural capital balance sheet. |
Из за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4 ВВП. | Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4 of GDP. |
Требование резервов для потоков капитала через границу является одним из них. | A reserve requirement on cross border flows is one of them. |
Это вложение капитала. | It's an investment. |
Виды природного капитала | The types of natural capital |
Фонд оборотного капитала | Working Capital Fund |
b) Нехватка капитала | (b) Lack of capital |
Размер уставного капитала | Amount of the share capital |
Уменьшение оборотного капитала | Diminishing the working capital |
Хорошее вложение капитала. | Very well located. |
Из за эффекта утилизации капитала отношение затрат капитала к затратам труда не понизится, а, следовательно, не повлияет на предельную производительность рабочего времени. | Because of the capital utilization effect, the capital labor ratio would not, in fact, decline, and hence there would be no significant effect on the marginal productivity of hours worked. |
То, что крах международных рынков капитала привел к поспешному и разрушительному оттоку капитала в 1996 году, является только одним из примеров этого. | Unlike moral hazard, market failure highlights circumstances in which government intervention is both socially desirable and economically defensible. That the failure of international capital markets led to sudden and devastating capital outflows after 1996 is only one such episode. |
То, что крах международных рынков капитала привел к поспешному и разрушительному оттоку капитала в 1996 году, является только одним из примеров этого. | That the failure of international capital markets led to sudden and devastating capital outflows after 1996 is only one such episode. |
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. | The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods. |
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. | The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. |
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр. | In fact, the principal outcome was an enormous flow of capital from the periphery to the rich core. |
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков. | At a minimum, proprietary trading ought to be financed by banks own capital. |
Произошёл резкий отток капитала из стран Восточной Европы, Азии и Латинской Америки. | This precipitated capital flight from countries in Eastern Europe, Asia, and Latin America. |
Такие несоответствия должны быть заменены на инвестиции, как из репатриированного капитала, так и из зарубежных источников. | Such distortions need to be replaced by investment, both from repatriated flight capital and foreign sources. |
Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала и, конечно же, безопасность очень важна но так же важна и информация. | And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information. |
Но, хотя международные потоки чистого капитала идут и не в ту сторону, значительные потоки валового капитала идут и из центра мировой экономики на периферию. | But even though net international capital flows are going the wrong way, there are still substantial gross capital flows outward from the world economy s core to its periphery. |
Вклад | How can I contribute to KDE? |
Вклад | y n |
Но сколько нужно капитала? | But how much capital is enough? |
Когда рынки капитала разваливаются | When Capital Markets Fail |
Аналитический блок природного капитала | An analytical framework for natural capital |
Изменение размера уставного капитала | Varying share capital |
Астрономия одна из наук, где вклад любителей может быть значительным. | Amateur astronomy Astronomy is one of the sciences to which amateurs can contribute the most. |
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу. | We should recognize it and benefit from it. |
Ни один из крупнейших банков не соответствовал даже Базельским нормативам 1 достаточности капитала. | None of the major banks met even the Basel 1 standards for capital adequacy. |
АМСТЕРДАМ Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала. | AMSTERDAM One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets. |
Ко второй большой группе переменных, вытекающих из подсистемы природного капитала, относятся параметры потоков. | The second broad set of variables to fall out of the natural capital framework includes the flow variables. |
Средства, заимствованные из резерва оборотного капитала, как можно скорее восполняются за счет взносов . | The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. |
Похожие Запросы : Вклад капитала - вклад капитала - вклад капитала - капитала из - считается вклад капитала - выдающийся вклад капитала - скрытый вклад капитала - дополнительный вклад капитала - вклад капитала доля - неформальный вклад капитала - вклад из-за - внести свой вклад капитала - внести свой вклад капитала - вычет из капитала