Перевод "вклад товарных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад товарных - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уйма товарных платформ.
Coal trucks.
Главная товарных культур на нашем острове.
let's say that's the main cash crop on our island.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Луч света в темном царстве высоких товарных цен
The Silver Lining in High Commodity Prices
Информацию о товарных знаках можно найти в Руководстве пользователя KPilot.
For trademark information, see the KPilot User's Guide.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Подготовка образцов цвета товарных карт в целях будущей разработки согласованного стандарта
Development of colour chips marketing cards with the goal of achieving a harmonized standard in the future.
В стандарт включены фотографии целых рыб и отдельных товарных продуктов разделки.
This standard includes photographs of whole fish and selected commercial cuts to facilitate understanding, with a view to ensuring a wide application in international trade.
Я подготовила доклад о товарных позициях... доступных в последующие четыре месяца.
Here's my report on materials available for trading in the next four months.
Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках.
They thus provide an important instrument for hedging price risks in commodity markets.
Охрана товарных знаков в Китае когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
Brand protection in China When Puma and Armani suddenly become Chinese
В начале XIX века началось возделывание двух новых товарных культур кофе и какао.
In the early 19th century, two new cash crops, coffee and cocoa, were introduced.
Это вело к увели чению товарных запасов, низким продажам, что вызывало нехватку оборотного ка
This resulted in inflated inventories, low sales, leading to a lack of working capital, the need to buy raw material through barter rather than cash, thus high costs and low quality, leading to reduced
Вклад
How can I contribute to KDE?
Вклад
y n
Так, в 20 наиболее динамичных товарных группах на долю развивающихся стран приходится 30 экспорта.
Thus, those countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups.
Так, в 20 наиболее динамичных товарных группах на долю развивающихся стран приходится 30 экспорта.
Thus, developing countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups.
Тем не менее в целом наблюдается рост производства товарных культур, ориентированных на экспортные рынки.
By and large, however, commercial or cash crop farming aimed at the export market has been in the ascendant.
Налаживание производства товарных новинок и внедрение новаторских тех нологий могли бы стать крупным шагом вперед.
The commercialization of both product and process innovations could make a major breakthrough.
13. Функционирование международных товарных рынков по прежнему нарушалось широкомасштабным государственным вмешательством в крупных развитых странах.
13. The operation of international commodity markets continued to be distorted by large scale government intervention in major developed countries.
ВКЛАД ЦЕРКВИ( )
CHURCH CONTRIBUTION ( )
Внесли вклад
Contributors
Внесли вклад
Contributors
Сделать вклад...
Contribute...
Банковский вклад
Savings
Банковский вклад
Certificate of Deposit
Сегодня, основной является проблема с ограничением товарных ресурсов, а недостаток трудовых ресурсов отходит на второй план.
No, this time, commodity resources are the primary constraint, rather than a secondary problem, as in the past.
Результатом стала неустойчивость обменного курса, учетной ставки и товарных цен, и эта нестабильность сохраняется и сегодня.
The resulting exchange rate, interest rate, and commodity price volatility continues to this day.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Три безголовые жертвы были найдены в товарных вагонах возле МакКииз Рокс, Пенсильвания, 3 мая 1940 года.
Three headless victims were found in boxcars near McKees Rocks, Pennsylvania, on May 3, 1940.
... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад.
... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution.
Вклад Somos Muiscas .
Contribution from Somos Muiscas .
Кто сделал вклад?
Who contributed?
Также вклад внесли
Contributors
и вклад правительства
community and the Government apos s contribution
Вклад ЮНКТАД в
UNCTAD apos s
2. Вклад доноров
2. Contributions from donors
Внесите свой вклад.
Make a difference.
Вклад в определение.
Youth exchange migration A contribution toward a definition.
В прошлом эпизоды непомерно дешёвых кредитов, а также товарных цен на стероидах плохо оканчивались для Латинской Америки.
In the past, episodes of dirt cheap money and commodity prices on steroids ended badly for Latin America.
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
Mozilla Foundation стала более жестко защищать свою интеллектуальную собственность, разработав стандарты использования своих товарных знаков и логотипов.
The Mozilla Foundation also became more assertive over its intellectual property, with policies put in place for the use of Mozilla trademarks and logos.
Объем товарных поступлений в нашу страну увеличился в 1,3 раза и составил 1 446 млн. долларов США.
The volume of goods entering the country has increased by a factor of 1.3 and is valued at US 1,446 million.
Они создают дополнительные угрозы продовольственные проблемы, непостоянство на энергетических и товарных рынках, а также усиливают поразительную неистребимость бедности.
Indeed, they compound other threats food insecurity, volatile energy and commodity markets, and the terrible persistence of poverty.
В первую очередь это объясняется высокой концентрацией экспорта в рамках тех товарных категорий, которые имели ощутимую преференциальную маржу.
Other recent studies have estimated the anticipated losses in relevant LDC exports at 1.7 of total exports from these countries, notably as a result of the concentration of these exports in products that enjoyed substantial preferential margins.

 

Похожие Запросы : индексы товарных - компоненты товарных - продажи товарных - стратегии товарных - деятельности товарных - факторы товарных - затраты на товарных - поддержание товарных знаков - коллизия товарных знаков