Перевод "включают среди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти материалы включают в себя, среди прочего, следующее | This content includes, but is not limited to |
Ключевые темы среди англоговорящих украинских пользователей включают Украину, Германию, Кремль и Путина. | Key topics among English speaking Ukrainian users include Ukraine, Germany, the Kremlin and Putin. |
Кроме того, есть три разных уровня партнеров BVBChampionPartner включают среди прочих Opel, Turkish Airlines, Brinkhoff годов, Wilo, Hankook и Huawei BVBPartner включают среди прочих EA Sports, Coca Cola Zero, MAN, Norton, Rewe и Рурской Nachrichten и BVBProduktPartner включают среди прочих Westfalenhallen, Sennheiser, Dorma, Ramada и Макдональдс. | In addition there are three different levels of partners BVBChampionPartner include among others Opel, Turkish Airlines, Brinkhoff's, Wilo, Hankook and Huawei BVBPartner include among others EA Sports, Coca Cola Zero, MAN, Norton, REWE and Ruhr Nachrichten and BVBProduktPartner include among others Westfalenhallen, Sennheiser, TEDi, Dorma, Ramada and McDonald's. |
Среди них две группы (VSO или VOS и SVO или VSO) включают рассматриваемый порядок. | Arabic sentences use an SVO order or a VSO order depending on whether the subject or the verb is more important. |
Включают | Includers |
Программные цели Ассоциации включают в себя различные аспекты сотрудничества среди студенческой молодежи Института журналистики медиапланирования. | The program objectives of the Association are various aspects of cooperation among young students of the School of Journalism of Media Plan. |
Среди прочего преимущества введения практики печатания по требованию включают экономию бумаги, которая составляет 5000 долл. | Other benefits yielded by the introduction of printing on demand included a reduction in paper usage worth 5,000 per month. |
Среди прочих, они включают в себя этнические и религиозные конфликты, ухудшение состояния окружающей среды и нищету. | These include, among other problems, ethnic and religious conflicts, environmental degradation and poverty. |
Они включают | They include |
Включают следующее | Include the following |
Проекты включают | Examples of projects include |
Законы в наших странах, среди прочего, включают в себя положения, касающиеся ответственности родителей, осуществляющих уход за детьми. | The laws in our countries include, among other things, provisions regarding the responsibility of parents in caring for their children. |
Рептилии и амфибии среди эндемиков включают лазающих полозов ( Elaphe erythrura и Elaphe janseni ) и целебесскую жабу ( Bufo celebensis ). | Reptiles and amphibians include the gold snake ( Elaphe erythrura and E. janseni ) and Sulawesian toad ( Ingerophrynus celebensis ). |
Предлагаемые услуги включают | More specifically, the services provided include |
Первоочередные действия включают | Priority actions include |
Эти должности включают | These include |
Эти мероприятия включают | The activities include the following |
Такие инициативы включают | Such initiatives include |
Эффективные методы включают | Good practices include |
Общие выгоды включают | General benefits include |
Эти меры включают | These measures include |
Эти гарантии включают | These guarantees include |
Эти шаги включают | Aviation staffing |
Перераспределенные ресурсы включают | The redeployed resources include |
Соответствующие мероприятия включают | (e) Implementation of a GEF project on living resource depletion and coastal area degradation in the Guinea Current large marine ecosystem, including São Tomé and Príncipe |
Полномочия президента включают | The powers of the President include |
Эти области включают | These areas of concentration are |
Эти документы включают | They consist of the following |
Они включают следующее | These include the following |
Эти полномочия включают | These authorities include |
Ее функции включают | Its functions are |
Вышеуказанные суммы включают | The above amounts are inclusive of |
Источники финансирования включают | The sources of funding were identified as follows |
Эти вопросы включают | These items are |
Эти обязательства включают | These responsibilities include |
Целевые группы включают | Target groups include |
Конкретные предложения включают планируемый бюджет еврозоны, повышение координации налоговой политики среди стран членов ЕС и введение должности министра финансов еврозоны. | Specific proposals include a designated eurozone budget, increased fiscal policy coordination among members, and a eurozone finance minister. |
Возможности включают в себя | The possibilities include |
Ожидаемые достижения Секретариата включают | Expected accomplishments of the Secretariat would include |
Договоренности между Образованиями включают | Inter Entity Agreements include |
Эти медицинские услуги включают | These health care services include |
Эти меры включают следующее. | Those measures include the following. |
Такие предложения включают следующее | These proposals included the following |
Сферы деятельности НСЖТ включают | NCWT'S AREAS OF WORK INCLUDE |
Более конкретные цели включают | More specific objectives include |
Похожие Запросы : среди прочего, включают - включают среди прочего - включают в себя, среди прочего - включают в себя, среди прочего - среди