Перевод "внезапный прилив" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : внезапный прилив - перевод : прилив - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внезапный. | It was abrupt. |
Начался прилив. | The tide is coming in. |
Внезапный удар. | Sudden stroke. |
За красный прилив! | For the red tide! |
Прилив уже здесь. | Tide's still with us. |
Внезапный порыв, толчок. | A sudden impulse, a hunch. |
Эбботт почувствовал прилив сил. | Abbott felt empowered. |
У меня прилив сил. | I have the strength now. |
Прилив поднимает все корабли. | A rising tide lifts all boats. |
Хотя прилив не остановить. | Though the tides were rising. |
Всего лишь прилив крови. | Just a mild case of blood congestion! |
Внезапный шум вспугнул птиц. | The sudden noise scattered the birds. |
Аякс совершает внезапный бросок. | Ajax makes a lunge for it. |
Откуда этот внезапный антагонизм? | Why would she form an instant antagonism like that? |
Это был внезапный отъезд. | It was an abrupt departure. |
Песочный замок Тома разрушил прилив. | Tom's sand castle was destroyed by the tide. |
Не понял, прилив или отлив? | Gesundheit. |
Тот внезапный день внезапно наступит, | What is to come is imminent. |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The approaching event has come near. |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The Imminent is imminent |
Тот внезапный день внезапно наступит, | There hath approached the approaching Hour. |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The Day of Resurrection draws near, |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The inevitable is imminent. |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The imminent Hour has drawn near, |
Тот внезапный день внезапно наступит, | The threatened Hour is nigh. |
Это налетело, как внезапный шторм. | It is like a sudden storm over the pampas. |
Внезапный паралич, кровотечение из горла? | A sudden paralysis. A throat hemorrhage. |
Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ | It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé |
Внезапно я ощутила новый прилив надежды. | I was suddenly overwhelmed with a new sense of hope. |
Разве прилив не поднимет бревно, пап? | Won't the tide float the timber off, Dad? |
Его внезапный приход застал меня врасплох. | His sudden visit took me by surprise. |
Её внезапный отъезд всех нас удивил. | Her sudden departure surprised us all. |
Эта болезнь называется внезапный синдром богатства. | This disease is called sudden wealth syndrome. |
Имеется внезапный повсеместный взрыв массовых убийств. | It seems to be a sudden, general explosion of mass homicide. |
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. | A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. Even the traditional Arab monarchies and Emirates are changing in its wake. |
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы. | But, regardless of their cause, rapidly growing inequalities are a powerful force for instability everywhere, from wealthy America to rapidly growing China to reform challenged Europe. |
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. | A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. |
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы. | A rising tide lifts all boats, conservatives like to say. |
Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки . | As the saying goes, a rising tide lifts all boats. |
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. | A sudden noise abstracted their attention from the game. |
Начиная с внезапный шум, а что нет. | Starting at sudden noises and what not. |
Шекспир писал, что есть прилив в делах людей . | Shakespeare once wrote that there is a tide in the affairs of men. |
Красный Прилив также был обнаружен в округе Паско. | Red Tide has also been observed in Pasco County. |
Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив. | The tide's going out now, but it'll be high water again before dark. |
Это похоже на внезапный пожар в вашем доме. | So it's kind of like if your house catches on fire. |
Похожие Запросы : внезапный всплеск - внезапный всплеск - внезапный коллапс - внезапный шум - внезапный приток - внезапный всплеск - внезапный отказ - внезапный взрыв