Перевод "вниз по себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : по - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы представляете себе, восемнадцать лет ходить по Главной улице вверх и вниз.
Waiting and walking up and down on Main Street.
Это рассказ об обществе, катящемся в тартарары... по пути вниз, оно говорит себе
It's about a society falling... On the way down it keeps telling itself
Вниз по дымоходу
Down the Chimney
Вниз по дереву
Go Down in Tree
Вниз, по решетке.
Down that latticework.
Вниз по кроличьей норе
Down the Rabbit Hole
Лощина, вниз по ручью.
The lowlands, down by the creek.
Идёт вниз по лестнице.
Sweeping down the stairs.
Вниз по Реке Невозвращения
Down the River of No Return
Вниз, по Опоссумьей тропе.
Took off down the Possum's Walk.
Судно идёт вниз по реке.
The boat goes down the river.
Она ринулась вниз по лестнице.
She dashed downstairs.
Она спускалась вниз по лестнице.
She was coming down the stairs.
Том сбежал вниз по лестнице.
Tom ran down the stairs.
Я сбежал вниз по лестнице.
I ran downstairs.
Я побежал вниз по лестнице.
I ran downstairs.
Они направились вниз по лестнице.
They headed downstairs.
Том съехал вниз по перилам.
Tom slid down the banister.
Том соскользнул вниз по канату.
Tom slid down the rope.
Мяч покатился вниз по холму.
The ball rolled down the hill.
Том пошёл вниз по лестнице.
Tom went down the stairs.
16 тел вниз по реке.
16 Bodies down the river.
Несколько миль вниз по дороге.
Несколько миль вниз по дороге.
Завтра днём вниз по реке.
We'll meet tomorrow afternoon, at the river
Вон туда, вниз по лестнице.
Right down them steps there.
Комната 24 вниз по коридору.
Take 24, right on down the hall.
Невеста спустится вниз по лестнице.
The bride will come down those stairs.
Жесткая поездка вниз по дымоходу.
Oh, tough trip down the chimney.
Назад, полмили вниз по дороге.
Back down the road, about half a mile.
Ты давай вниз по улице.
You go down that way.
По пути вниз течение убыстряется.
Let it move further down and it gets going fast.
По дороге вниз до дерева.
Down the road in a tree, maybe.
Дальше, вниз по течению, сэр.
Further downstream, sir.
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз...
The ball fell down the well. Down, down, down.
Ну! Подумала Алиса сама себе, после такого падения, как это, я думаю, что ничего падающей вниз по лестнице!
'Well!' thought Alice to herself, 'after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs!
Комната для совещаний вниз по лестнице.
The meeting room is downstairs.
Пьяный человек скатился вниз по лестнице.
A drunk man fell down the stairs.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке.
I got soaked boating down river.
Лошадь бежала рысцой вниз по дороге.
The horse trotted down the road.
Автоколонна прошла вниз по Парковой улице.
The motorcade made its way down Park Street.
Том спустился вниз по пожарной лестнице.
Tom climbed down the fire escape.
Млз вниз по течению от Венло.
Meuse, downstream from Venlo.
Переместить выбранное изображение вниз по списку
Move current selected image down in the list
Глава I. Вниз по кроличьей Hole
Chapter I. Down the Rabbit Hole
Колумбус, 10 миль вниз по дороге.
Well, the nearest town is Columbus, 1 o miles down the track.

 

Похожие Запросы : пусть себе вниз - пусть себе вниз - пусть себе вниз - по себе - по себе - вниз по - вниз по - вниз по - вниз по - сам по себе - сами по себе - сами по себе - не по себе - сами по себе