Перевод "внутренние паразиты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внутренние паразиты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Паразиты, ничтожества! | You sons of bitches! You pieces of crap! |
Паразиты мастера биотехнологий. | Parasites are masters of biotechnology. |
Если мы и вправду паразиты, то мы не совсем хорошие паразиты. | Parasites make very careful use of their hosts, because killing them off too quickly will leave them without a home. |
Если мы и вправду паразиты, то мы не совсем хорошие паразиты. | If we are in fact parasites, we are not very good ones. |
У меня есть паразиты. | I have a parasite. |
Разве они не паразиты? | Because, aren't they vermin? |
Но паразиты величайшее достижение природы. | But parasites are nature's great success story. |
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость. | Which is why the parasite is beginning to develop a resistance. |
Но паразиты доставляют нам неудобства по другому. | But parasites make us uneasy in another way. |
По ее внутренним органам ползали черви паразиты. | Her guts were swimming with parasitic worms. |
Паразиты используют своих хозяев очень бережно, поскольку слишком быстрое их истребление привело бы к тому, что паразиты остались бы бездомными. | Parasites make very careful use of their hosts, because killing them off too quickly will leave them without a home. |
Паразиты, мы присоски, те есть за наш счет | Parasites, we're suckers, those eating at our expense |
Есть и другие подобные паразиты, которые стерилизуют носителя. | There are other parasites that do this which render the host sterile. |
Как ни странно, но в наибольшем количестве с лица Земли исчезнут паразиты, ибо паразиты представляют собой широчайшее разнообразие видов земной биосферы. | Surprisingly, it is parasites that will disappear in the greatest numbers, because parasites represent the vast majority of Earth's biodiversity. |
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. | Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way. |
Идеи, а не паразиты вот кем захвачены наши мозги. | Well, it's ideas not worms that hijack our brains. |
Но как и все паразиты, Миги полностью лишен эмоций. | Migi is, like other Parasites, completely without emotion. |
Идеи, а не паразиты вот кем захвачены наши мозги. | Well, it's ideas not worms that hijack our brains. |
Я преодолел внутренние границы, мои внутренние преграды. | So I crossed my inner border. I crossed my inner border. |
Если эти паразиты вымрут, они заберут свои секреты с собой. | If they disappear into extinction, they will take their secrets with them. |
Мы на самом деле не продуктивно мы паразиты мы ленивы | We are not really productive we parasites we are lazy |
А слева маленькие, очень маленькие пурпурные точки это паразиты малярии. | On the left, there are small, small, small purple dots. They are malaria parasites. |
Я нахожу, что люди вашей профессии паразиты на теле общества. | I believe your profession to be society's parasites. |
Внутренние препятствия | Internal Obstacles |
Внутренние ревизоры | Internal auditors |
Внутренние аспекты | Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire? |
Внутренние дороги | Internal roads |
Внутренние особенности | Internals |
внутренние свойства | interior |
Внутренние свойства | Interior |
Внутренние службыName | Internal Services |
Внутренние ревизоры | The Internal Auditors |
Внутренние инструменты | Internal Tools |
Внутренние углы? | The inner angles? |
внутренние правила | Internal regulations |
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток. | Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell. |
Наши паразиты, вспомнила она, как это говорил Вронский. Наши? почему наши? | 'Our parasite,' she remembered how Vronsky had said the words. 'Our? |
На Velella velella могут поселяться животные, как комменсалы, так и паразиты. | There is only one known species, Velella velella, in the genus. |
А там, где есть гельминты, кишечные паразиты, лечите от них детей. | And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms. |
Они просто отели для паразитов, даже у их паразитов есть паразиты. | They're just parasite hotels even their parasites have parasites. |
Скрывать внутренние атрибуты | Hide private attributes |
Внутренние водные пути | Inland waterways |
6.1.3.2.2.6.1 Внутренние зеркала | Interior mirrors |
А. Внутренние меры | A. Internal action |
В. Внутренние экзамены | B. Internal examinations |
Похожие Запросы : зараженные паразиты - кишечные паразиты - желудочно-кишечные паразиты - внутренние мысли - внутренние проблемы - внутренние органы - внутренние клиенты - внутренние факторы - внутренние законы - внутренние размеры - внутренние части - внутренние операции - внутренние данные - внутренние приложения