Перевод "воздействие и эффект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мелкодисперсные частицы также могут вызывать парниковый эффект, хотя некоторые из них способны оказывать и охлаждающее воздействие. | Fine particles can also have a greenhouse gas effect though some may also cool. |
Эффект от вступления в ВТО выйдет далеко за рамки экономики, оказывая глубокое воздействие на социальную и политическую жизнь. | The impact will go beyond economics to affect, deeply, social and political life. |
Более того, воздействие, которое оказывают либерализация торговых режимов и региональные торговые блоки на маломасштабную недиверсифицированную экономику, имело шоковый эффект. | Further, the impact on small, undiversified economies from liberalizing trade regimes and regional trading blocs has been shocking. |
Не таким уж и невероятным кажется предположение о том, что на текущее затруднительное международное положение Израиля оказывает воздействие эффект Обамы . | It is not entirely far fetched to assume that an Obama effect is having an impact on Israel s current international predicament. |
В этой связи она заявляет, что дискриминационный эффект указанной статьи ЗОБ по прежнему продолжает оказывать на автора воздействие. | She therefore argues that the discriminatory effect of the said provision of the Act is not abolished for her, but still continues. |
Эффект ценового качества (престиж и более качественное.т.д) Эффект хранения. | The price sensitivity of buyers is crucial for price setting. The less elastic the demand, the higher the range available for pricing strategies. |
Эффект мультипликатора при создании рабочих мест в секторе УПИТ АБП оказал быстрое и ощутимое воздействие на сокращение масштабов нищеты в городских районах. | The multiplier effect of jobs created in the ITES BPO sector has had a rapid and demonstrable impact on poverty alleviation in urban areas. |
Эффект | Effect |
Эффект | Plain |
Эффект | Change Case... |
И эффект действительно большой. | And that effect is really big. |
Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект. | That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect. |
Все видели прямой эффект низкие цены, и косвенный эффект длинные очереди. | Everyone saw the direct effect, which was low prices, and indirect effect, which was long lines. |
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях | Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect |
Мы обязаны признать эффект бабочки результаты нашей деятельности в наших собственных домах будут оказывать воздействие на наших братьев и сестер в отдаленных уголках планеты. | We need to recognize the butterfly effect what we do in our very own homes will affect our brothers and sisters in a distant corner of the world. |
Это и есть эффект Бора. | This is the Bohr Effect. |
И какой эффект это произведёт? | How much effect does that have? |
Эффект Люцифера | The Lucifer Effect |
Эффект Обамы | The Obama Effect |
динамо эффект). | G.K. Batchelor, H.K. |
Эффект замещения | Substitution effect |
Социальный эффект. | Social impact. |
Эффект размывания | Blur FX |
объявить эффект | finish declaration |
Эффект освещения | Blinking effects |
Эффект освещения | Magic lighting effect |
Настроить эффект... | Set Effect... |
Эффект подсказок | Menu tear off handles |
Эффект меню | Software Tint |
Остановить эффект | End effect |
Эффект. температура | Wind Chill |
Эффект появления | Change Vertical Alignment |
Эффект исчезновения | Slides in the pages |
Эффект Порчи ( | Spoiler Effect |
Эффект продолжился. | And this effect hanged on. |
Исчисленный эффект | Indicative measured impacts |
Социальное и экологическое воздействие | Social and environmental impact |
Воздействие | Outcome |
Наряду с этим израильские оккупационные силы используют также акустические бомбы, создающие эффект настоящего нападения, что оказывает негативное психологическое воздействие на палестинское гражданское население. | In addition, the Israeli occupying forces have also used sonic booms to cause false raids, which have negative and psychological effects on the Palestinian civilian population. |
И вот странный эффект в памяти. | They don't really go to the usual place that memories go. |
Это и есть положительный эффект масштаба. | There is an economy of scale. |
Здесь и начинает действовать эффект Бора. | And this is where the Bohr Effect comes into play. |
И чтобы понять какой будет эффект | And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, |
В этом и заключается эффект системы. | And that is the real network effect. |
И, конечно, также есть эффект плацебо. | And of course, also there's the placebo effect. |
Похожие Запросы : масштабы и воздействие - воздействие и последствия - природа и воздействие - Воздействие и вероятность - воздействие и влияние - масштабы и воздействие - охват и воздействие - риски и воздействие - результаты и воздействие - Воздействие и результаты - Воздействие и преимущества - поглощение и воздействие - влияние и воздействие - Воздействие и тяжесть