Translation of "impact and effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effect - translation : Impact - translation : Impact and effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This serves to enhance the multiplier effect and longer term impact of the mission. | Это служит цели усиления мультипликационного эффекта и долгосрочной отдачи от работы миссии. |
(e) Some key projects should have a symbolic effect with high visibility and immediate impact | е) некоторые из основных проектов должны произвести символический эффект, причем этот эффект должен быть весьма заметным и незамедлительным |
Supervisors make decisions that, in effect, have an impact on private financial returns and property rights. | Контролеры принимают решения, которые, в сущности, имеют влияние на финансовые доходы и права на собственность в негосударственном секторе. |
But that improvement appears to have been only a so called impact effect. | Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным эффектом воздействия . |
They met to discuss the implications of a comet asteroid impact and its effect on human society. | Они обсудили последствия столкновения с кометой астероидом, в частности, для человеческого общества. |
Poverty impact the demonstrable effect of the project on improving the quality of life of poor communities and individuals | последствия для ликвидации нищеты реальное воздействие осуществления проекта с точки зрения повышения жизненного уровня малоимущих общин и отдельных лиц |
The impact and effect of multiple oppressions and marginalization of young people must be acknowledged and accounted for in national youth policies and programmes. | Необходимо признать и учесть в национальных стратегиях и программах по вопросам молодежи последствия и воздействие различных форм угнетения и маргинализации молодых людей. |
The lamps had little or no effect on fatal rear impact crash rates at any time during 1986 95. | Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком либо из этапов периода 1986 1995 годов. |
Cause and effect. | Причина и следствие. |
The multiplier effect of jobs created in the ITES BPO sector has had a rapid and demonstrable impact on poverty alleviation in urban areas. | Эффект мультипликатора при создании рабочих мест в секторе УПИТ АБП оказал быстрое и ощутимое воздействие на сокращение масштабов нищеты в городских районах. |
It was convinced that such an approach would not achieve the desired effect and would even have a negative impact on many developing countries. | Она убеждена, что такой подход не даст желаемых результатов и что для многих развивающихся стран он может иметь даже отрицательные последствия. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
The results of the three evaluations provided additional information on the impact of decentralization and its effect in promoting equity and reducing disparities across the region. | В результате трех оценок была получена дополнительная информация о воздействии децентрализации и ее последствиях для поощрения паритета и сокращения несоразмерностей во всех странах региона. |
It is not entirely far fetched to assume that an Obama effect is having an impact on Israel s current international predicament. | Не таким уж и невероятным кажется предположение о том, что на текущее затруднительное международное положение Израиля оказывает воздействие эффект Обамы . |
Ms. Tan enquired about the impact of Law 66 96 on sexual violence which had been in effect for six years. | Г жа Тан интересуется результатами принятия закона 66 96 о сексуальном насилии, который уже шесть лет в силе. |
As those staff assessment changes had taken effect only on 1 March 1994, it was too early to assess their impact. | Поскольку это изменение ставок налогообложения персонала вступило в силу лишь с 1 марта 1994 года, слишком рано давать оценку влияния такого изменения. |
Under the circumstances, it is difficult to disentangle the impact of the sanctions from the broader effect of the structural transformation. | В таких условиях трудно отделить последствия санкций от более широких последствий структурных преобразований. |
The combined impact of a number of these conflicts has had a corrosive effect on the standing of the United Nations. | Влияние взятых вместе этих конфликтов оказывает разлагающее действие на авторитет Организации Объединенных Наций. |
Countries trading with the EU gain from the trade creation effect resulting from the impact of the euro on EU growth | Страны, торгующие с ЕС, извлекают выгоду из самого факта осуществления такой торговли благодаря влиянию евро на развитие ЕС |
The measurement of the impact of coercive economic measures requires adequate methodologies for measurement and criteria for judging the minimum requisite effect of such measures | Оценка воздействия принудительных экономических мер требует адекватных методологий оценки и критериев определения минимальной требуемой величины воздействия таких мер |
Karma Cause and effect | Карма. Причина и следствие. |
More than 30 years of research in the field of pre and perinatal psychology, has revealed a profound impact and effect conception, pregnancy and birth have on our lives. | Более 30 лет исследований в области пре и перинатальной психологии выявили глубокое воздействие и влияние зачатия, беременности и рождения на нашу жизнь. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect. | Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект. |
developments and their impact | их воздействие на международную |
Greater publicity and impact. | Более широкая пропаганды и более сильное влияние. |
AND IMPACT OF JIU | РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ РАБОТЫ ОИГ |
Social and environmental impact | Социальное и экологическое воздействие |
What effect can the rapid development of social networks, the growth of the number of users, and the strengthening of their capacity for social impact and mobilisation have, and when? | Когда и какой эффект могут дать стремительное развитие социальных сетей, рост числа пользователей и укрепление возможностей общественного влияния и мобилизации? |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
And this effect hanged on. | Эффект продолжился. |
Even in the case where the direct effect is small the decoupling assumption the US slowdown still can have a substantial net impact on European exports because of its indirect effect on Asian imports from Europe. | Даже в случае, если прямое воздействие является небольшим предположение сторонников отделения американский спад все еще может оказывать существенное практическое воздействие на европейский экспорт из за его косвенного воздействия на азиатский импорт из Европы. |
What little impact import price shocks have on US inflation is highly transitory, with most of the effect tapering off after just two quarters. | Небольшой эффект, который шок изменения цен на импорт оказывает на инфляцию в США, является очень мимолётным уже через два квартала он практически исчезает. |
The strategy of promoting national programmes would have a longer lasting effect, and therefore, a greater impact, which would promote sustainable development by integrating related environmental, economic and social issues. | Стратегия стимулирования национальных программ будет иметь более долгосрочные последствия и поэтому окажет большее воздействие, способствуя устойчивому развитию за счет увязки связанных между собой экологических, экономических и социальных вопросов. |
The combined effect of many different financial innovations will be to blunt the impact of capitalist risk on our individual lives, helping to reduce economic uncertainty and inequality. | Объединенной целью многих разных финансовых новшеств будет притупление воздействия капиталистического риска на нашу частную жизнь, помогая при этом уменьшить экономическую неуверенность и неравенство. |
With regard to the development of policy instruments, such as a health and human rights impact assessment, the Statement called for all policy decisions or agreements likely to have a significant effect on health to be preceded by a transparent and independent health impact assessment. | В нем говорится, что здоровье является одним из прав человека и что основным лекарственным средствам принадлежит одна из главных ролей в его реализации. |
impact | Локализация ЦРДТ |
IMPACT | IMPACT |
Impact on stability and security | Влияние на стабильность и безопасность |
Assessing impact and measuring results | Оценка воздействия и измерение результатов |
C. Programme effectiveness and impact | С. Эффективность и результативность программы |
Related searches : Impact Effect - Effect Of Impact - Scale And Impact - Impact And Implications - Likelihood And Impact - Importance And Impact - Cause And Impact - Impact And Penetration - Nature And Impact - Impact And Probability - Impact And Influence - Scope And Impact - Reach And Impact - Outcome And Impact