Перевод "возможности для переговоров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : возможности - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : возможности - перевод : возможности для переговоров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) продолжение и, по возможности, активизация переговоров | (a) Continuation and, if possible, intensification of talks |
iv) степень владения капиталом и национального контроля над ресурсами и возможности для ведения переговоров | (iv) Extent of ownership of capital and national control over resources, and negotiating capacity |
Кения убеждена в том, что возможности для мирного урегулирования на основе переговоров полностью не исчерпанны. | Kenya is convinced that the opportunities for a peaceful negotiated settlement have not been entirely lost. |
Их участие и вклад содействовали обеспечению возможности для начала прямых переговоров между правительством и руководством НРЕГ. | The participation and contributions of these sectors have helped to make possible the start of direct negotiations between the Government and the command of URNG. |
Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров. | If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining. |
Ни одна из сторон не исключает возможности возобновления этих переговоров для более широкого обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. | Neither party has excluded the possibility of resuming the talks for wider discussions on issues of mutual concern. |
ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕГОВОРОВ | REVISED NEGOTIATING TEXT |
ПЕРЕГОВОРОВ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ МЕЖДУНАРОДНОЙ | FOR THE ELABORATION OF A CONVENTION |
ПЕРЕГОВОРОВ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ МЕЖДУНАРОДНОЙ | FOR THE ELABORATION OF AN |
Мы не исключаем возможности проведения переговоров по этой теме с третьей стороной. | We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party. |
С другой стороны, завершение Уругвайских переговоров и создание Всемирной торговой организации открывают новые возможности для роста через посредство торговли. | Furthermore, the successful completion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization opened up new opportunities for growth through trade. |
Возможности для пользователей | User features |
Возможности для программистов | Programmer features |
Даже на этом этапе еще не поздно говорить о возможности проведения мирных переговоров. | Even at this late hour, the peace talks option is still on the table. |
Важно, чтобы Первый комитет по возможности ясно заявил о своей поддержке продолжающихся переговоров. | What is important is that the First Committee should express as clearly as possible its support for the conclusion of the ongoing negotiations. |
Ознакомьтесь, пожалуйста, с разделами Возможности для студентов или Возможности для преподавателей . | Please consult the Opportunities for students or Opportunities for scholars sections and read the frequently asked questions. |
С. Создание групп для переговоров | C. Establishment of negotiating groups |
Целевой фонд для процесса переговоров | Trust Fund for the Negotiating Process |
quot ТЕКСТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ | quot NEGOTIATING TEXT |
Идём в комнату для переговоров. | Well, let's go in the talking room. |
Как бы ни были ограничены возможности Организации, она является наиболее подходящим форумом для государств для осуществления дипломатии, проведения диалога и переговоров и предотвращения конфликтов. | Whatever its limitations, it is still the best forum available to States for diplomacy, dialogue and negotiation, and thus for the avoidance of conflict. |
Поправки увеличат возможности действующего закона прослушивание международных переговоров будет осуществляться через подводные интернет кабели. | The amendment will furnish the current law to allow for more pervasive surveillance of transnational and global communications through submarine Internet cables. |
Очевидно, есть процесс переговоров и взаимных уступок, который возникает до появления возможности достижения консенсуса. | Obviously, a give and take process had to take place before a consensus could be reached. |
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
Короче говоря, Израиль должен относиться к голосованию в ООН не как к поводу для возобновления конфронтации, а как к возможности для начала новых серьезных переговоров. | In short, Israel should treat the UN vote not as an excuse for renewed confrontation, but as an opportunity for a fresh start to serious negotiations. |
признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов для переговоров, | Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, |
Подожди меня в комнате для переговоров. | Wait for me in the meeting room. |
Он сидит в комнате для переговоров. | He's sitting in the meeting room. |
Вопросы для переговоров в рамках ГАТС | Issues for GATS negotiations |
b) Целевой фонд для процесса переговоров | (b) Trust Fund for the negotiating process |
b) целевой фонд для процесса переговоров. | (b) Trust fund for the negotiating process. |
Межправительственного комитета по ведению переговоров для | of the Intergovernmental Negotiating Committee for the |
для участия в процессе переговоров по | pate in the Negotiation Process on the International |
b) Целевой фонд для процесса переговоров. | (b) Trust Fund for the negotiating process. |
b) Целевой фонд для процесса переговоров. | (b) Trust Fund for the negotiating process |
174. Текст для ведения переговоров гласит | 174. The negotiating text reads as follows |
Надежды на раунд переговоров о развитии мировой торговли, который мог открыть возможности для развивающихся стран и способствовать сокращению нищеты, похоже, потерпели крах. | Hopes for a development round in world trade opening up opportunities for developing countries to grow and reduce poverty now seem dashed. |
Генеральный секретарь сообщил, что ни одна из сторон не исключает возможности возобновления этих переговоров для более широкого обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. | The Secretary General reported that neither party had excluded the possibility of resuming the talks for wider discussions on issues of mutual concern. |
В ходе этого визита делегация ОАГ намеревалась изучить возможности для возобновления переговоров, ознакомиться с ситуацией и вынести рекомендации о путях достижения взаимопонимания. | The OAS delegation hoped to explore opportunities for launching the talks, to become acquainted with the situation and to suggest formulas for an understanding. |
В ходе переговоров следует в полной мере учесть уровень развития и адаптационные возможности развивающихся стран. | In the negotiations, full consideration should be given to the level of development and the assimilation capacity of developing countries. |
Это форум не для дискуссий, а для ведения переговоров. | It is a negotiating, not a deliberative, forum. |
Группа рекомендует африканским государствам задействовать все возможности для отстаивания своих интересов в ходе Дохинского и последующих раундов многосторонних торговых переговоров о либерализации торговли. | The Panel recommends that African nations put their bargaining power behind multilateral trade liberalization at Doha and beyond. |
Таким образом, г н Капуто стал Специальным представителем одновременно двух генеральных секретарей, приобретя благодаря этому более широкие полномочия и возможности для ведения переговоров. | And so Mr. Caputo was appointed Special Envoy of the two Secretaries General, thereby acquiring greater stature and negotiating capacity. |
Для этого существует две возможности | There are two ways to do this |
Благоприятные возможности для сирийской экономики | Favourable opportunities for the Syrian economy |
Похожие Запросы : для переговоров - для переговоров - мандат для переговоров - пространство для переговоров - вопрос для переговоров - открыт для переговоров - комната для переговоров - основа для переговоров - открыт для переговоров - комната для переговоров - комната для переговоров - открыт для переговоров - Маржа для переговоров - возможности для