Перевод "возможность свободы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : Возможность - перевод : возможность - перевод : возможность свободы - перевод : Возможность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Больше всего нас беспокоит возможность создания негативных последствий для свободы судоходства.
Chief among them are the potential negative effects on navigational freedom.
Необходимо деколонизовать также сознание людей, чтобы дать им возможность преодолеть боязнь свободы.
People's minds needed to be decolonized as well, to enable them to overcome their fear of freedom.
Надеюсь, мы почувствуем, что Интернет действительно... даст возможность людям больше свободы, чем раньше.
Hopefully we'll continue to see a sense of the internet really empowering individuals and giving individuals more freedom than they had before.
Никакой свободы врагам свободы.
No liberty for the enemies of liberty.
возможность контролирования вопросов, не обсуждаемых другими органами (например, путем привлечения журналистов и осуществления свободы выражения мнений)
The information received is fed into the thematic deliberations of the Sub Commission Issues not otherwise discussed can be followed up (e.g. journalists and freedom of expression) Information received in one session is followed up in a subsequent session Appropriate situations are brought to the attention of the Commission.
Для свободы требуется как коммерческий успех выдающихся индивидуальных работ, так и возможность строить тот другой тип культуры.
Freedom needs this opportunity to both have the commercial success of the great commercial works and the opportunity to build this different kind of culture.
Осужденным гарантировано право на свободу вероисповедания, священнослужители имеют право и возможность свободного доступа в места лишения свободы.
Convicts are guaranteed the right to freedom of confession, and ministers of religion have the right and the opportunity of unfettered access to places of detention.
Предоставление свободы народу чаморро путем восстановления его прав на частную собственность обеспечит ему возможность определить свою судьбу.
Delivering freedom to the Chamorros by restoring their rights to private property would enable them to determine their own destiny.
Сахарскому народу должна быть предоставлена возможность жить в условиях мира, свободы и достоинства и самому определить свое будущее.
The Saharan people should be able to live in peace, freedom and dignity and decide their own future.
Следует отметить, что законами О лишении свободы и О Народном защитнике Грузии обеспечивается возможность беспрепятственной подачи подобных обращений.
It should be noted that the Deprivation of Liberty Act and the Ombudsman Act make it possible to submit such communications without impediment.
а) обеспечить, среди прочего, чтобы лица, лишенные свободы, были информированы о своих правах и имели возможность обращаться с жалобами
(a) Ensure, inter alia, that persons deprived of their liberty are aware of their rights and have the opportunity to complain
Труд свободы
The Labour of Freedom
Утверждение свободы
And do work.
Личные свободы
Personal Freedoms
лишение свободы
Loss of freedom
Степени свободы
Degrees of freedom
СЕМЕНА СВОБОДЫ
SEEDS OF FREEDOM
11. Значительные успехи были также достигнуты в области политической свободы, свободы прессы и свободы совести.
11. Significant advances have also been achieved in terms of political liberty, freedom of the press and of conscience.
Если нет свободы коммуникации, останется ли место для свободы слова?
If there is no freedom of communication, will there still be freedom of expression?
Возможность начать видеть более ясно, чем большинство внутренних механизмов человеческой души, является одним из немногих даров, которые может дать лишени свободы.
The ability to begin to see more clearly than most the inner workings of the human soul is one of the few gifts that imprisonment can bestow.
Нам предоставлена редкая возможность воспользоваться моментом, чтобы добиться мирного урегулирования споров, укрепить правопорядок и повысить качество жизни в условиях большей свободы.
We are faced with a rare opportunity to sustain the momentum towards the peaceful resolution of conflicts, to strengthen the rule of law and to raise the quality of life in greater freedom.
Террор против свободы
Terror vs. Liberty
Мы хотим свободы!
We want freedom
Символ полной свободы.
My freedom is mine.
Мы свободы хотим.
What we want is freedom.
Мы хотим свободы.
We want freedom.
Права и свободы
Rights and freedoms
Поощрение экономической свободы
Encouraging Economic Freedom
f) ограничение свободы
(f) Restriction of liberty
j) лишение свободы
(j) Deprivation of liberty
5) лишение свободы.
(5) Deprivation of liberty.
Лишение свободы отбывается
Young offenders are deprived of their liberty at the following institutions
с лишением свободы
These services are governed by Decree Law No.
Степени свободы 1
Degrees of freedom 1
Степени свободы 2
Degrees of freedom 2
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT
Основополагающие свободы отрицаются.
Fundamental freedoms are denied.
Фронт свободы 9
Freedom Front 9
Вам хотелось свободы?
You needed to be free.
День Свободы Интернета
InternetFreedomDay
В поисках свободы
Finding Freedom
Сладкий воздух свободы.
The sweet smell of freedom.
Я хочу свободы.
I want to break loose.
Вы свободы, Уид.
You may go, Weed.
Ничего, кроме свободы.
Nothing is except freedom...

 

Похожие Запросы : свободы - Статуя Свободы - колокол Свободы - степень свободы - партия свободы - лишение свободы - лишать свободы - ограничение свободы - мало свободы - дух свободы - осуществление свободы - жизнь свободы - свободы конкуренции - больше свободы