Перевод "возникает тогда когда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | The day He will say Be, it will be. |
И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | And the Day when He saith be, it shall become. |
И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | On the Day when He says Be, it will be. |
И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | In the day when He saith Be! it is. |
Величайшая угроза миру возникает тогда, когда оказываются попранными права человека. | The threat to peace is the greatest when human rights are denied. |
Тогда возникает вопрос о методологии. | Then there's the question of methodology. |
Но когда я не знаю, и когда у меня не спрашивают тогда и возникает проблема. | But when I don't know and when I haven't been asked, that's when the problem arises. |
Тогда возникает печаль ... позволь печали возникнуть. | Then grief... let grief happen. |
Но тогда возникает вполне очевидный вопрос. | But we can ask the obvious question |
Аналогичный вопрос возникает тогда, когда придается значение различию между двусторонними и многосторонними договорами. | A similar question arises when the distinction between bilateral and multilateral treaties is given prominence. |
Порок триггер творчества, потому что творчество возникает тогда, когда мы видим вещи нелогично. | Vice is the trigger of creativity, because creativity comes from being able to see something in a counter intuitive way. |
Они также понимают, что эротическое пространство возникает не тогда, когда вы прикасаетесь к другому человеку. | They also understand that an erotic space isn't about, you begin to stroke the other. |
Реакция не возникает, когда ингредиенты отделены друг от друга. Реакция возникает, когда они смешиваются. | Because you don't get a reaction by isolating ingredients, you get a reaction by mixing them. |
И тогда возникает вопрос глобального управления и учреждений. | And then there is the issue of global institutions and governance. |
Тогда возникает вопрос что вы за это получите? | Then the question is, what do you get? |
Тогда у нас возникает вопрос о решении проблемы. | Then you put yourself up as the solution. |
Когда появляется урок, возникает любопытство. | When that lesson lands, curiosity is ignited. |
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты? | The question then becomes, who helped Kim build these facilities? |
Он тот, кто, воистину, сотворил небеса и землю. И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | It is He Who has created the heavens and the earth in truth, and on the Day (i.e. the Day of Resurrection) He will say Be! , and it shall become. |
Он тот, кто, воистину, сотворил небеса и землю. И тогда, когда Он возвестит Возникни! это и возникает. | And He it is Who has created the heavens and the earth in truth and the very day He will say Be! (resurrection) there will be. |
Операции по оказанию гуманитарной помощи проводятся тогда, когда возникает необходимость оказания помощи лицам, жизни которых угрожает опасность. | Humanitarian assistance operations respond to human need in life threatening situations. |
В этом смысле нищета возникает тогда, когда не удается обеспечить наделение правами в результате отсутствия необходимых возможностей. | In that sense, poverty is a failure to ensure entitlements because of inadequate endowments. |
Проблема ответственности за такого рода нападения возникает тогда, когда юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще. | The problem of responsibility for attacks arose where government authority was not adequately exercised or where it was lacking altogether. |
А когда он нарушен, возникает множество болезней. | And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. |
Всегда забавно, когда он возникает и кружит. | Well, it's always kind of funny when he comes up and hovers. |
Доверие возникает, когда есть общие ценности и убеждения. | Trust comes from a sense of common values and beliefs. |
Проблема возникает, когда вы не были достаточно информативны. | The problem arises when you have not been informative enough. |
Но когда возникает любовь, это уже не важно. | it doesn't... it doesn't matter. |
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук. | And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self destructive loop that creates a very unpleasant sound. |
58. Представитель ФАМГС отметил, что практическая проблема в связи с разницей возникает лишь тогда, когда она используется для регулирования размера вознаграждения. | The representative of FICSA noted that the margin gave rise to a practical problem only when it was used to control remuneration. |
Очень интересная проблема возникает,когда вы задумываетесь о психологии. | It's kind of an interesting problem when you think about psychology. |
Послушайте тихий шорох, который возникает, когда вы их надеваете | Thay make a noise as you put them on, a little bit. Listen. |
Но в основном желание возникает, когда появляется чувство новизны. | But basically it's when there is novelty. |
Вы хотите, чтобы она была иной, чем она есть, и тогда возникает боль. | You want it to be other than it is, then somehow pain will come. |
Если есть люди, которые понимают, что мир должен стать интегральным, тогда возникает вопрос | If there are people who are aware that the world must become integrated, then the question is |
Ответственность за совершение возникает тогда, когда государственные субъекты вовлекаются в подготовку акций, участвуют в них или в укрывательстве или предоставлении защиты правонарушителям. | Responsibility for commission exists when State agents are involved in preparing the actions, participating in them, or participating in a cover up or in providing protection to the perpetrators. |
И когда вы , когда у вас возникает подобная ситуация вы можете сдвинуть сложение. | And, when you do, when you have a situation like that, you can push in the summations. |
Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление. | Superconductivity occurs when a metal loses all resistance to the flow of an electric current. |
В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется. | In a moment when required, it leaps into effect, into action. |
Когда ты с кем то путешествуешь, возникает такое странное чувство... | When you go travelling, there is this weird feeling that you can feel. |
Когда у нас есть модель замены, еще один вопрос возникает. | Once we have the substitution model, another question comes up. |
А каждый раз, когда чего то недостает, возникает рост цен. | And anytime there is less of something, that creates a price rise. |
Типичная проблема неблагоприятного выбора возникает тогда, когда банки оказываются не в состоянии предсказать разницу между прибыльным и неудовлетворительным инвестированием ситуация, аналогичная рынку страхования. | A typical adverse selection problem arises when banks can t tell the difference between a good and bad investment a situation analogous to the insurance market. The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. |
Типичная проблема неблагоприятного выбора возникает тогда, когда банки оказываются не в состоянии предсказать разницу между прибыльным и неудовлетворительным инвестированием ситуация, аналогичная рынку страхования. | A typical adverse selection problem arises when banks can t tell the difference between a good and bad investment a situation analogous to the insurance market. |
Тогда когда же? | Then when? |
Похожие Запросы : возникает тогда, когда - когда тогда - даже тогда, когда - только тогда, когда - только тогда, когда - уже тогда, когда - только тогда, когда - и только тогда, когда - но только тогда, когда