Перевод "возобновить с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возобновить с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. | Negotiations with Syria have to be restarted. |
Возобновить тестирование с вариантами ответов. | Vocabulary Assign Lessons... |
Возобновить тестирование с вариантами ответов. | Automatic backup interval |
Возобновить | Resume |
Возобновить | Resume |
Обучение Возобновить тестирование с вариантами ответов | Invokes the statistics dialog to display the most important facts about your vocabulary. |
Возобновить обработку. | Resumes rendering. |
Возобновить работу | Resume KTorrent |
Возобновить RSIBreak | Resume RSIBreak |
Возобновить задание | Resume job |
Возобновить игру | Resuming Game |
Бог поможет с хорошей девочки, как возобновить дом лет, как я могу сделать это, как возобновить дом | G d will help, with g d's help, ok, girls how do you renew the house? yo how will I manage, how to renew the house |
59. Пакистан готов возобновить двусторонние переговоры с Индией. | 59. Pakistan was prepared to resume bilateral talks with India. |
Обучение Возобновить тестирование | The Vocabulary Menu |
Можешь возобновить доставку. | You can start delivering again. |
Уговорите возобновить платежи. | Urge him to resume payments. |
Возобновить выполнение остановленных процессов | Resume Stopped Process |
Невозможно возобновить загрузку файла | Could Not Resume File Transfer |
Власти в Сербии и Черногории намереваются возобновить диалог с Приштиной. | The authorities in Serbia and Montenegro are about to resume dialogue with Pristina. |
) собрались вместе, чтобы возобновить группу. | and I are responsible for the music, A.R. |
Мы хотим возобновить эту работу. | We want to resume that effort. |
Комитет призывает обе стороны возобновить переговоры с целью урегулирования этой проблемы | The Committee encourages the parties to resume further talks, leading to a resolution of the problem |
Комитет приветствует участие делегации и представившуюся возможность возобновить диалог с государством участником. | The Committee welcomes the attendance of a delegation and the opportunity it has afforded to resume dialogue with the State party. |
Повторите запрос без попытки возобновить загрузку. | Retry the request without attempting to resume transfer. |
У меня есть желание возобновить пари. | I've a good mind to hold you to that bet. |
настоятельно рекомендует возобновить усилия по заключению соглашения о прекращении огня с ПАЛИПЕХУТУ НСО. | Urges that renewed efforts be made for the conclusion of a ceasefire agreement with the PALIPEHUTU FNL. |
С этой целью правительство должно обновить, возобновить и завершить реализацию следующих имеющихся проектов | To achieve this, the Government needs to update, resume and finalize the following existing projects |
Остановить мониторинг процесса и возобновить его работу. | Stop monitoring the process and allow the process to resume running. |
Лукас всё ещё любит её, и, по воле игрока, может возобновить с ней отношения. | He still has feelings for her and it is possible to rekindle their relationship in the course of the game. |
Для нас крайне важно удвоить усилия, с тем чтобы возобновить работу Конференции по разоружению. | It is imperative for us to redouble our efforts to get the Conference on Disarmament back to work. |
И я надеюсь, что с их помощью будет возможно возобновить политический процесс (там же). | And I hope that it will be possible, through them, to renew the political process . (Ibid.) |
Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры? | What, concretely, should be done in order to restart the negotiations? |
Во первых, надо незамедлительно возобновить работу банков Греции. | First, Greece s banks must be reopened without delay. |
К удивлению многих, Австрии удалось успешно возобновить войну. | To the surprise of many, Austria managed to renew the war successfully. |
В 1997 году была предпринята попытка возобновить строительство. | In 1997, an attempt was made to resume construction. |
Было запланировано возобновить переговоры в Аруше 10 июня. | The Abuja meetings were scheduled to resume on 10 June. |
Запомнить адрес, чтобы возобновить воспроизведение при повторном запуске | Track URL to resume upon startup |
Они предлагают сторонам возобновить переговоры без промедлений. quot | They invite the parties to resume negotiations without delay. |
Когда захотите возобновить давление, сделайте движение сверху вниз. | Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. |
Думаю, местные коммерсанты пытаются возобновить сотрудничество со мной. | I guess local retailers are trying to get my business back. |
В 1992 году Monteverdi пытались возобновить производство с моделью Monteverdi Hai 650 F1, но безуспешно. | In 1992, Monteverdi tried to re enter the car scene with the Monteverdi Hai 650 F1 with no success. |
Мы надеемся, что, действуя в этом духе, мы сможем возобновить неофициальные консультации с управляющими державами. | We hope that in this spirit, we can resume informal consultations with the administering Powers. |
Фактически мы должны возобновить усилия с целью содействия обеспечению соблюдения и проверки всеми государствами членами. | In fact, we should make renewed efforts that can help ensure compliance and verification by all Member States. |
Это планируемое мероприятие увязывается с призывом Совета Безопасности к государствам бассейна реки Мано возобновить диалог. | This development is in line with the Security Council's call on the Mano River States to resume dialogue. |
Мы считаем, что всем донорам следует безотлагательно возобновить в полном объеме свое сотрудничество с Гаити. | We believe that all donors should immediately resume their full cooperation with Haiti. |
Похожие Запросы : возобновить контракт - возобновить продукт - возобновить выпуск - возобновить работу - возобновить интерес - возобновить роль - возобновить обсуждение - возобновить позже - Возобновить счет - возобновить членство - возобновить переговоры - возобновить бизнес - возобновить усилия - возобновить переговоры