Перевод "возобновить с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возобновить с - перевод :
ключевые слова : Resume Reopen Renew Restart Reconnect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо возобновить переговоры с Сирией.
Negotiations with Syria have to be restarted.
Возобновить тестирование с вариантами ответов.
Vocabulary Assign Lessons...
Возобновить тестирование с вариантами ответов.
Automatic backup interval
Возобновить
Resume
Возобновить
Resume
Обучение Возобновить тестирование с вариантами ответов
Invokes the statistics dialog to display the most important facts about your vocabulary.
Возобновить обработку.
Resumes rendering.
Возобновить работу
Resume KTorrent
Возобновить RSIBreak
Resume RSIBreak
Возобновить задание
Resume job
Возобновить игру
Resuming Game
Бог поможет с хорошей девочки, как возобновить дом лет, как я могу сделать это, как возобновить дом
G d will help, with g d's help, ok, girls how do you renew the house? yo how will I manage, how to renew the house
59. Пакистан готов возобновить двусторонние переговоры с Индией.
59. Pakistan was prepared to resume bilateral talks with India.
Обучение Возобновить тестирование
The Vocabulary Menu
Можешь возобновить доставку.
You can start delivering again.
Уговорите возобновить платежи.
Urge him to resume payments.
Возобновить выполнение остановленных процессов
Resume Stopped Process
Невозможно возобновить загрузку файла
Could Not Resume File Transfer
Власти в Сербии и Черногории намереваются возобновить диалог с Приштиной.
The authorities in Serbia and Montenegro are about to resume dialogue with Pristina.
) собрались вместе, чтобы возобновить группу.
and I are responsible for the music, A.R.
Мы хотим возобновить эту работу.
We want to resume that effort.
Комитет призывает обе стороны возобновить переговоры с целью урегулирования этой проблемы
The Committee encourages the parties to resume further talks, leading to a resolution of the problem
Комитет приветствует участие делегации и представившуюся возможность возобновить диалог с государством участником.
The Committee welcomes the attendance of a delegation and the opportunity it has afforded to resume dialogue with the State party.
Повторите запрос без попытки возобновить загрузку.
Retry the request without attempting to resume transfer.
У меня есть желание возобновить пари.
I've a good mind to hold you to that bet.
настоятельно рекомендует возобновить усилия по заключению соглашения о прекращении огня с ПАЛИПЕХУТУ НСО.
Urges that renewed efforts be made for the conclusion of a ceasefire agreement with the PALIPEHUTU FNL.
С этой целью правительство должно обновить, возобновить и завершить реализацию следующих имеющихся проектов
To achieve this, the Government needs to update, resume and finalize the following existing projects
Остановить мониторинг процесса и возобновить его работу.
Stop monitoring the process and allow the process to resume running.
Лукас всё ещё любит её, и, по воле игрока, может возобновить с ней отношения.
He still has feelings for her and it is possible to rekindle their relationship in the course of the game.
Для нас крайне важно удвоить усилия, с тем чтобы возобновить работу Конференции по разоружению.
It is imperative for us to redouble our efforts to get the Conference on Disarmament back to work.
И я надеюсь, что с их помощью будет возможно возобновить политический процесс (там же).
And I hope that it will be possible, through them, to renew the political process . (Ibid.)
Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
What, concretely, should be done in order to restart the negotiations?
Во первых, надо незамедлительно возобновить работу банков Греции.
First, Greece s banks must be reopened without delay.
К удивлению многих, Австрии удалось успешно возобновить войну.
To the surprise of many, Austria managed to renew the war successfully.
В 1997 году была предпринята попытка возобновить строительство.
In 1997, an attempt was made to resume construction.
Было запланировано возобновить переговоры в Аруше 10 июня.
The Abuja meetings were scheduled to resume on 10 June.
Запомнить адрес, чтобы возобновить воспроизведение при повторном запуске
Track URL to resume upon startup
Они предлагают сторонам возобновить переговоры без промедлений. quot
They invite the parties to resume negotiations without delay.
Когда захотите возобновить давление, сделайте движение сверху вниз.
Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture.
Думаю, местные коммерсанты пытаются возобновить сотрудничество со мной.
I guess local retailers are trying to get my business back.
В 1992 году Monteverdi пытались возобновить производство с моделью Monteverdi Hai 650 F1, но безуспешно.
In 1992, Monteverdi tried to re enter the car scene with the Monteverdi Hai 650 F1 with no success.
Мы надеемся, что, действуя в этом духе, мы сможем возобновить неофициальные консультации с управляющими державами.
We hope that in this spirit, we can resume informal consultations with the administering Powers.
Фактически мы должны возобновить усилия с целью содействия обеспечению соблюдения и проверки всеми государствами членами.
In fact, we should make renewed efforts that can help ensure compliance and verification by all Member States.
Это планируемое мероприятие увязывается с призывом Совета Безопасности к государствам бассейна реки Мано возобновить диалог.
This development is in line with the Security Council's call on the Mano River States to resume dialogue.
Мы считаем, что всем донорам следует безотлагательно возобновить в полном объеме свое сотрудничество с Гаити.
We believe that all donors should immediately resume their full cooperation with Haiti.

 

Похожие Запросы : возобновить контракт - возобновить продукт - возобновить выпуск - возобновить работу - возобновить интерес - возобновить роль - возобновить обсуждение - возобновить позже - Возобновить счет - возобновить членство - возобновить переговоры - возобновить бизнес - возобновить усилия - возобновить переговоры