Перевод "волна эмоций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна эмоций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А вот волна, например, звуковая волна. | While a wave, that could be like a soundwave. |
Волна... | wave... |
Не надо эмоций! | Don't get emotional. |
Как насчет эмоций? | But what about expression? |
Преобладание положительных эмоций. | AND JUST LEAVING YOU WITH A PICTURE OF ONLY WHAT'S MOST IMPORTANT TO YOU |
Не надо эмоций. | Don't get emotional. |
Вы боитесь эмоций. | You're afraid of emotion. |
Волна, естественно тволна, естественно это волна твитов. | A wave, of course twave, of course, is a wave of tweets. |
Мы хотим сильных эмоций. | We want high arousal. |
Никаких эмоций, лишь движение. | No heartache, just movement. |
Он лишён человеческих эмоций. | He is devoid of human feeling. |
У роботов нет эмоций. | But robots are emotionless. |
Слушай, давай без эмоций. | Look, don't be so emotional. |
Волна возмущения | A wave of outrage |
Волна жалоб | Surge of complaints |
Звёздная волна | Starwave |
Есть волна? | Do you have the wave? |
Новая волна. | New wave? |
Большая волна! | Here comes a big one! |
Покрывает ее волна, над которой волна, над которой облако. | There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud. |
Он сухой и лишён эмоций. | He's dry and unemotional. |
Второе, это корректировка наших эмоций. | The second is modifying our emotions. |
Изнутри исходит так много эмоций. | So many emotions seem to be inside of it. |
больше декламации и меньше эмоций | better declaiming and less emotion |
Дикс никогда не выражал эмоций. | It's hard to tell how Dix feels about anything. |
Ты просто испугался моих эмоций. | I guess you just gave my ego a kick. |
Приливная волна памяти | The Tidal Wave of Memory |
Вторая волна блокировок | Second wave of blocking |
Есть новая волна. | There's New Wave. |
Вот волна, верно. | Here is a wave. That's right. |
Ларс Есть волна? | Do you have the wave? |
Каждая седьмая волна. | Every seventh wave. |
Волна мелких преступлений. | A regular crime wave we've been having. |
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий. | That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology. |
Как насчет эмоций? Как насчет момента, когда артист выступает? Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? | But what about expression? What about that moment when an artist delivers that piece of work? You know, do our technologies allow us to express? |
Все наше существование это борьба эмоций, | And of course, we are all about the struggle of emotions. |
Иногда я не могу сдержать эмоций. | Sometimes I can't hold my emotions. |
Иногда я не могу сдержать эмоций. | Sometimes I can't help showing emotions. |
Он приходил, не выражая никаких эмоций. | And that is where forgiveness comes in. |
Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? | Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods? |
Жизнь без эмоций это не жизнь. | Life without emotion would really not be life. |
Что ему необходимо для выражения эмоций? | What's useful to him as an expressive motion? |
Да, Дики! Сколько страсти, сколько эмоций! | Yes, Dickie, I love your energy, your focus. |
С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций. | You're no fun. You don't have positive emotion. |
У оклахомцев нет мозгов и эмоций. | Them Okies got no sense and no feeling. |
Похожие Запросы : волна волна - регулирование эмоций - всплеск эмоций - уровень эмоций - отображение эмоций - массив эмоций - Контроль эмоций - высвобождению эмоций