Перевод "воск покрытый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

покрытый - перевод : воск - перевод :
Wax

покрытый - перевод : покрытый - перевод : покрытый - перевод : воск покрытый - перевод : воск - перевод :
ключевые слова : Beeswax Candle Melted Covered Globe Dried Wrapped Chocolate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На ковре воск.
There is wax on the carpet.
На ковре есть воск.
There is wax on the carpet.
Я только нанес воск.
I just had it waxed.
Это был скелет, покрытый кожей.
He was a mere skeleton covered with skin.
Воск и смола сработали очень хорошо.
The wax and resin worked very good.
Мне очень жаль. Как пчелам воск.
Beeswax, my boy, beeswax.
Парама низменный и плоский остров, покрытый манграми.
It is a low, flat, muddy and mangrove covered island.
Д Воск и смола сработали очень хорошо.
The wax and resin worked very good.
Нам нужно было отскрести весь этот воск.
So very carefully we had to mechanically scrape off all the wax.
Я поскользнулся и упал на покрытый льдом тротуар.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
Я поскользнулась и упала на покрытый льдом тротуар.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
(М) Ошиблись? Ничего страшного, это всего лишь воск.
So if you make a mistake, it's okay, it's just wax.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a selfdevouring world of fire.
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
You'll find your judge embalmed in wax!
Кругом всё белое и выглядит, как слой льда, покрытый снегом.
Everything around is white, and looks like a sheet of ice, covered with snow.
Арктика это огромный покрытый льдом океан, окружённый зоной вечной мерзлоты.
The Arctic region consists of a vast, ice covered ocean surrounded by treeless permafrost.
Покинутый своими владельцами, покрытый лишь временной крышей, архитектурный комплекс ветшал.
The premises, temporarily roofed and abandoned by the Lords, went on decaying.
Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол.
Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Вскоре приехал и экскаватор, который прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.
Предполагается, что в своём странствии Брендан видел благословенный остров, покрытый растительностью.
On his trip, Brendan is supposed to have seen Saint Brendan's Island, a blessed island covered with vegetation.
Вам я покажусь странным, весь покрытый колючками и даже без лица.
I must look rather strange to you, all covered in spines, without even a face.
Каждая панель стоит около доллара легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized.
(М) Это скорее процесс долепливания, (М) ведь мы накладываем воск поверх основы.
This is technically an additive process, because you're adding wax on.
До сих пор виден пчелиный воск, а где протечка, там её замазывали.
You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Slowly, the procession wound its way along paths through Letná s woods, now covered in white.
Но на этой стороне у него мармелад, покрытый сахаром, чтобы немного рассеивать свет.
But on this side, it has sugary Gummy Bears, to diffuse the light more slightly.
Килиманджаро покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
Close to the western summit, there is the dried and frozen carcass of a leopard.
Ваша задача прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол.
And I say to you, Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол. Те же условия.
Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник.
Actually you take any object coated with fig juice and the ants will carry them back to the nest.
Справа огуречный лист, в середине лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками,
On your right hand side you can see a cucumber leaf, and on the middle, cotton leaf, and on the left a tomato leaf with these little stipplings.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник.
So this is actually a piece of fig. Actually you take any object coated with fig juice, and the ants will carry it back to the nest.
Фернандина считается самым безжизненным из островов галапагосской гряды. Это настоящий гигант, покрытый застывшей лавой.
Fernandina is the harshest, most volcanically active of all the Galapagos islands, a lava scar giant
На северо востоке архипелага расположен покрытый лавой остров Геновеза, ставший приютом для миллионов птиц.
In the far northeast is Genovesa remote, barren, lava clad and home to a million seabirds
(96 5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
(96 5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life... far more better in wax than in cold stone.
)По другой версии, был только один деревянный ковчег, покрытый тонким слоем золота внутри и снаружи.
Then it is to be plated entirely with gold, and a crown or molding of gold is to be put around it.
Ваша задача прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол. Ваши действия?
And I say to you, Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table. Now what would you do?
и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, какводы, льющиеся с крутизны.
The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place.
и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, какводы, льющиеся с крутизны.
And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.
(М) Добавляя воск на основу, (М) мы вылепливаем то, что хотим увидеть (М) в итоге.
That wax that you're molding and adding on, you want to give that the appearance that you want your final sculpture to have.
Ах, братец до 2 Капулетти , честное слово, это воск поздно, я буду в покой Мой.
Ah, sirrah to 2 Capulet , by my fay, it waxes late I'll to my rest.
Пчелы также были одомашнены, по меньшей мере во времена Древнего царства, они давали мёд и воск.
Bees were also domesticated from at least the Old Kingdom, and they provided both honey and wax.
Включаешь, немного подогреваешь, воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует. Вот вы и получили желаемое устройство.
You put that on, you warm it a little bit, the wax prints through so it absorbs into the paper, and you end up with the device that you want.

 

Похожие Запросы : покрытый опцион - покрытый оболочкой - покрытый маслом - покрытый белым - покрытый колл - покрытый грязью - покрытый электрод - покрытый порошком