Перевод "во время моего визита" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : во время моего визита - перевод : время - перевод : во время моего визита - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было очевидно для меня во время моего визита в 1982 году в Ирак .
I challenge any scientist in the world to show me how they could have done so.
31 августа 1993 года во время моего последнего визита в Женеву я встретился с членами Комиссии.
On 31 August 1993, during my recent visit to Geneva, I took the opportunity to meet with the members of the Commission.
Это цель моего визита.
But that's exactly the purpose of my visit.
Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон.
Coffee, trying something out during a visit to Kingston.
Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
на второй день моего визита
And so as I... ahm, on last, on second last day of my visit,
Во время моего последнего визита первого визита иностранной делегации с 2006 года холодная и снежная погода усилила это чувство, создавая ощущение того, что ты застыл во времени и пространстве.
During a recent visit the first by a foreign delegation since 2006 the cold and snowy weather intensified this feeling, creating the sense of being suspended in time and space.
Это слово передает столько духовности, что она переполняет меня, куда больше, чем во время моего первого визита в церковь.
The word conveyed a spirituality that overwhelmed me more than my first visit to a church.
Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
И во время моего дежурства!
Having to cut him down, right on my watch!
Во время визита в Россию его сопровождали два немецких журналиста.
He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists.
В 1951 году, во время визита в Австрию Алмаши заболел.
Death Almásy became ill in 1951 during a visit in Austria.
Келлер скончался в 1954 году во время визита в Нормандию.
Death Rod keller died in 1954 during a visit to Normandy.
Вы, кончно, догадываетесь о цели моего визита.
You must surely have guessed the reason for my visit.
Во время моего визита, мне выпала большая честь повстречаться с одними из самых замечательных женщин Великобритании. Женщинами, которые проложили дорогу для всех вас.
During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women women who are paving the way for all of you.
Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства.
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit.
Во первых, во время своего визита в Твиттер Дмитрий Медведев создал свой собственный Твиттер аккаунт.
First, during his visit to Twitter , Medvedev signed up for a Twitter account of his own.
В Украине, в которой импорт метадона был легализован только в декабре 2007 года, во время моего визита было только 5000 человек, которые его получали.
Ukraine, which legalized the import of methadone only in December 2007, had a mere 5,000 people receiving it when I visited.
Он был задержан во время визита в страну по приглашению белорусского премьер министра.
He was detained after arriving to the country at the invitation of the Belarusian prime minister.
Аронда накануне инцидента во время визита в Южную Корею (фото из открытого источника)
One of the last pictures of Gen. Aronda taken in S. Korea.
По подсчётам Санчеса, минимум 180 кубинцев были арестованы до и во время визита.
Sánchez estimates that 180 Cubans have been arrested before and during the visit thus far.
Он сопровождал принца Ёрихито во время официального визита в Англию в 1918 году.
He was chosen to accompany Prince Higashifushimi Yorihito on an official visit to England in 1918.
В Австрии император влюбился в нее во время его визита к ее матери.
In Austria, the Emperor fell in love with her during his visits to her mother.
Во время каждого визита к нему я замечаю, что он все больше седеет.
Every time I visit him his hair seems to have turned whiter.
Это нормально, если родители сильно волнуются во время своего первого визита, миссис Маллакс.
It's quite common for parents to feel overwhelmed on their first visit here, Mrs Mullucks.
Во время моего визита мне интересно было лучше понять, что привело к тому, что некоторые называют чудом Маврикия, и чему из этого должны научиться другие.
During my visit, my interest was to understand better what had led to what some have called the Mauritius Miracle, and what others might learn from it.
Но, как я уже сказал во время моего визита, нежелание центрального правительства, двигаться быстрее, отражает его настороженность наложения огромного налогового давления на местные органы власти.
But, as I was told during my visit, the central government s reluctance to move more quickly reflects its wariness of imposing immense fiscal pressures on local authorities.
Во второй статье блога, написанной во время его визита, Искендер в деталях описывает ежедневную жизнь сегодняшнего Киева
In the second blog post written during his visit, Iskender describes in detail everyday life in Kyiv today
Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
I met her during my stay in Mexico.
Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.
I met her during my stay in Mexico.
Китайская экономика уже больше не является системой, которой владеет и управляет государство, как это было во время моего первого визита в страну более 30 лет назад.
The Chinese economy is no longer the state owned and state managed system that it was when I first visited more than 30 years ago.
Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет.
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating.
Иоанн Павел II посетил аэропорт 30 мая 1982 во время шестидневного визита в Великобританию.
Papal visit Pope John Paul II visited the airport on 30 May 1982 as part of his six day visit to Britain.
Меры безопасности во время визита сделали его самой большой операцией за всю историю Республики.
Arrangements for the visit included the largest security operation in the history of the Republic of Ireland.
Во время визита в Каир Специальный докладчик встретился также с послом Судана в Египте.
During his visit to Cairo the Special Rapporteur also met with the Ambassador of the Sudan in Egypt.
Во время моего визита в регион я был свидетелем того, что поселенческая деятельность в совокупности со строительством заградительной стены создает новые серьезные прецеденты в районе Западного берега.
As I witnessed during my visit to the region, the combination of settlement activity and barrier construction is creating new and significant facts on the ground in the West Bank.
Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги.
I ran out of money during my stay in India.
Гроб моего отца был открыт или закрыт во время похорон?
Was my father's casket open or closed during the services?
Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere.
Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
Во время этого визита его нашли в спальне Лливелина вместе с женой валлийского правителя Джоан.
During this visit he was found in Llywelyn's chamber together with Llywelyn's wife Joan.
Во время своего последнего визита в страну Специальный представитель смог встретиться с г ном Халаджабади.
The Special Representative was able to interview Mr. Khalajabadi during his latest visit to the country.
Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов.
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti.
Во время визита в штаб квартиру УООН в феврале 1993 года Генеральный секретарь подчеркнул, что
During his visit to UNU headquarters in February 1993, the Secretary General stressed that

 

Похожие Запросы : во время визита - во время моего - до моего визита - после моего визита - После моего визита - после моего визита - во время ее визита - во время их визита - во время этого визита - во время Вашего визита - Во время нашего визита - во время его визита - во время его визита