Перевод "во первых мы будем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во первых нам нужно выбрать ли мы будем использовать алюминиевый или стальной челюсти | First, we need to choose whether we'll use aluminum or steel jaws |
Мы сказали Во первых, мы не будем их тратить на себя . | We said, First, we're not going to use it on ourselves. |
Мы будем сражаться во Франции. | We shall fight in France. |
Ну, во первых, мы не знаем. | Well first of all, we don't. |
Во первых, то, что мы можем концентрировать внимание везде, где хотим во вторых, нас всегда услышат и в третьих, мы никогда не будем одиноки. | One, that we can put our attention wherever we want it to be two, that we will always be heard and three, that we will never have to be alone. |
Во сколько мы будем это делать? | What time are we going to do that? |
Во первых, мы должны укрепить глобальное партнерство. | First, we must strengthen the global partnership. |
Во первых, мы движемся по линейным маршрутам. | First, we move along linear routes. |
Во первых, мы покажем вам демо проекта. | First, we're going to show you a demo of the product. |
Итак, во первых, к чему мы стремимся? | So, first of all, what are we looking for? |
Во первых, потому что так мы учимся. | Number one, learning. |
Мы будем нуждаться в помощи, мой друг, мы будем нуждаться во всевозможной помощи. | We will need help, my friend, we will need help of all kinds. |
Во сколько мы будем в Сан Франциско? | What time do we get to San Francisco? |
Мы больше не будем пребывать во тьме. | We'll no longer be held in the dark. |
Во первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем. | Second, no matter how well meaning our attempts to reduce distress and prevent psychiatric disorder, and no matter how self evident the intervention, we still require firm proof of the benefits. |
Во первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем. | First, people are more resilient than we give them credit for. |
Во первых, мы узнали, что наша безопасность взаимозависима. | First, we have learned that our security is interdependent. |
Во первых мы видим, что существует сочетания клавиш. | First, we can see that there's keyboard shortcuts available. |
Во первых все мы формируем племена, буквально все. | First of all we all form tribes, all of us. |
Во первых, исправление. | First, repair. |
Во первых, Афганистан. | First, Afghanistan. |
Во первых, уроки. | First, the lessons. |
Во первых, наблюдение. | First, surveillance. |
Во первых, время. | First, it's time. |
Во первых, страховка. | First of all, insurance. |
Но, во первых... | So what did you understand... the day before yesterday? |
Во первых, любопытство. | First, curiosity. |
Во первых, обстановка. | First of all, ambience. |
Во первых, наблюдения. | The first is observation. |
Это во первых. | That's one. |
Наденешь , во первых... | You mean wear it? |
Во первых, подготовьтесь. | The first study up. |
Во первых, зачем? | The first one is, why? |
Во первых, прозрачность. | They needed openness. |
Во первых, масштаб. | One, the numbers you'll never get to see. |
Во первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса. | First, we should not denigrate the value of economic progress. |
Во первых, мы должны продолжать беспокоиться о растущем неравенстве. | First, we need to reverse the worrying trends of growing inequality. |
Во первых, мир пробуждается в катаклизмах, которые мы создаем. | First, the world is waking up to the calamity that we are causing. |
Во первых, мы должны признать ошибки, совершённые нашими предшественниками. | First, we must acknowledge the errors made by our predecessors. |
Во первых, мы должны выработать всеобъемлющий и системный подход. | First, we must act in a comprehensive and systematic manner. |
Мы считаем, что во первых у жизни есть тело. | We consider first that life has a body. |
Так что во первых мы принимаем интеграл по z. | So, first we're taking the integral with respect to z. |
Во первых мы будет уровень side to side машины | First, we will level the machine side to side |
Мы будем там во что бы то ни стало. | We'll be there rain or shine. |
Мы будем говорить об этом во многих различных контекстах. | We'll talk about it in a lot of different contexts. |
Похожие Запросы : во-первых, мы будем - первых мы будем - во-первых - во-первых - во-первых - во-первых - во-первых - во-первых, мы имеем - первых, мы - мы будем - мы будем - мы будем - во-первых, существует - во-первых, введена - во-первых, всего