Перевод "впереди планирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впереди - перевод : Впереди - перевод : Впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод :
ключевые слова : Ahead Lead Front Behind Planning Planning Planned Fertility Glide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

впереди.
This is what comes next.
Впереди.
In front.
Впереди!
Over there!
Он на шаг впереди, но впереди чего?
It's one step ahead. But of what?
Впереди опасность.
Danger ahead.
Том впереди.
Tom is in front.
Впереди легавый.
Here comes the beef trust.
Фуриозо впереди!
Furioso is in front!
Впереди, сержант!
That's it ahead, sergeant.
Худшее впереди...
The worst's yet to come.
Трон впереди.
The greatest is behind.
Ждут впереди...
Will be.
Впереди что?
We have all what?
Кто впереди?
Who's ahead?
Садись впереди.
Get in front.
Впереди минное поле.
The way ahead is a minefield.
Ухабистая дорога впереди
The Bumpy Road Ahead
Впереди медленный рост.
Slow growth ahead.
Мы впереди Украины.
We are ahead of Ukraine.
Впереди всегда стена!
There's always further to fall!
Вся ночь впереди.
The night is still young.
Худшее ещё впереди.
The worst is still to come.
Иди впереди меня.
Walk ahead of me.
Вся ночь впереди.
The night is young.
Худшее ещё впереди.
The worst is yet to come.
Впереди много опасностей.
There are many dangers ahead.
Путь впереди нелегкий.
The road ahead is not easy.
У тебя впереди.
You got ahead.
И он впереди.
The only way lies forward.
Деннет немного впереди.
So Dennett's in the lead a little bit there.
Ты идешь впереди.
You go in the front.
Они ещё впереди.
More trouble than he guesses.
Там впереди огни.
Lights up ahead.
3начит, везенье впереди.
Better days coming, so the song says.
Туманный буй впереди!
Spar dead ahead!
Там. Там, впереди!
There, ahead!
Там, впереди! БирАкрома!
There, straight ahead!
Альбертспотыкается ЛедиДжулия...впереди!
And it's still Albert and Lady Julia... And he's off!
ОК, ты впереди.
Hey, okay, lead off.
А впереди кто?
Who's in the lead?
Впереди целая жизнь.
They'd last a lifetime.
Целый час впереди!
Look at the clock!
Впереди военные корабли.
There are warships ahead.
Он всегда впереди.
Very reckless.
Впереди Второе Чудо.
Second Ending in front.

 

Похожие Запросы : впереди - впереди - впереди - планирования