Перевод "вписываться в месте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вписываться в месте - перевод :
ключевые слова : Blend Blending Inhabit Adapt Spot Somewhere Stay Else Wouldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему оно должно вписываться в легенду о Гровике?
Why should it fit in with the legend?
Датчики щупла вероятно не будет вписываться в оставшееся пространство
Feeler gauges will probably not fit in the remaining space
20. Подготовка операции должна вписываться в рамки, предложенные Генеральным секретарем в quot Повестке дня для мира quot .
20. Operations must be prepared along the lines of the policy guidelines proposed by the Secretary General in quot An Agenda for Peace quot .
У Рона нет ни малейшего намерения вписываться куда бы то ни было, Кей.
Why, Ron has no intentions of fitting in, Kay.
Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность.
Images will be written directly to our retina, providing full immersion virtual reality, augmented real reality.
Концепция ex ante будет наиболее уместной в контексте типовых норм, а концепция результата будет в большей степени вписываться в рамки конвенции.
Obligation of means would be most appropriate in the context of model rules, while obligation of result fitted into the context of a convention.
в этом месте.
in this place there.
В таком месте!
In a place like this!
В общественном месте.
In the public.
В общественном месте!
In the public!
В каком месте?
Rue des des Rosiers.
Государства члены необходимо информировать о всех проектах в области обеспечения охраны и безопасности, при этом новые проекты должны вписываться в уже утвержденные меры.
The Member States must be kept informed of all safety and security projects, and new projects must be consistent with those already approved.
Ее деятельность в этой области должна вписываться в общие рамки усилий Организации по предотвращению и урегулированию конфликтных ситуаций и обеспечению мира и развития.
Its activities in that field should become part of the Organization apos s general efforts to prevent and settle conflict situations and ensure peace and development.
Оно в безопасном месте.
It's in a safe place.
Он в безопасном месте.
It's in a safe place.
Она в безопасном месте.
It's in a safe place.
Том в безопасном месте.
Tom is in a safe place.
Том в надёжном месте.
Tom is in a safe place.
Заблокировать в текущем месте.
Lock to current location.
Спать в таком месте...
Sleeping in a place like this...
Будь в этом месте!
Be in that!
В таком ужасном месте!
In that extremely degraded place!
В приятном тихом месте?
A nice quiet spot?
стоите в тихом месте?
Are we in a quiet area?
В какомто определенном месте?
Any particular place downtown?
Гденибудь в другом месте!
Study anywhere you like!
В очень странном месте.
In a very strange place.
Опыт Мали показал, каким образом деятельность в области контроля над вооружениями и разоружения может эффективно вписываться в более широкий контекст превентивной дипломатии и миротворчества.
The experience in Mali has shown how action on arms regulation and disarmament can be integrated effectively into the wider field of preventive diplomacy and peace building.
Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность. Мы будем общаться с виртуальными личностями.
Images will be written directly to our retina, providing full immersion virtual reality, augmented real reality. We'll be interacting with virtual personalities.
Бег на месте в торговле
Running in Place on Trade
Она живет в странном месте.
She comes from an odd place.
Держи деньги в безопасном месте.
Keep the money in a safe place.
Держи деньги в надёжном месте.
Keep the money in a safe place.
Держите деньги в надёжном месте.
Keep the money in a safe place.
В этом месте озеро глубокое.
The lake is deep at this point.
Не ругайся в публичном месте.
Don't swear in public.
Я жду в неправильном месте?
Am I waiting in the wrong place?
Храни деньги в безопасном месте.
Keep money in a safe place.
Я живу в этом месте.
I live in this place.
Надеюсь, ты в безопасном месте.
I hope you are in a safe place.
Рыбалка в этом месте запрещена.
Fishing is prohibited here.
Мы были в другом месте.
We were somewhere else.
Я был в другом месте.
I was somewhere else.
Мы теперь в безопасном месте.
We're in a safe place now.
В этом месте глубина небольшая.
At this point the depth is small.

 

Похожие Запросы : вписываться в в - вписываться в наши - вписываться в там - вписываться в красиво - вписываться в пространство - вписываться в ваш - вписываться в хорошо - вписываться в обществе - вписываться в график - я вписываться в - вписываться в линии - вписываться в окне - хорошо вписываться - в месте