Перевод "вписываться в месте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вписываться в месте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему оно должно вписываться в легенду о Гровике? | Why should it fit in with the legend? |
Датчики щупла вероятно не будет вписываться в оставшееся пространство | Feeler gauges will probably not fit in the remaining space |
20. Подготовка операции должна вписываться в рамки, предложенные Генеральным секретарем в quot Повестке дня для мира quot . | 20. Operations must be prepared along the lines of the policy guidelines proposed by the Secretary General in quot An Agenda for Peace quot . |
У Рона нет ни малейшего намерения вписываться куда бы то ни было, Кей. | Why, Ron has no intentions of fitting in, Kay. |
Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность. | Images will be written directly to our retina, providing full immersion virtual reality, augmented real reality. |
Концепция ex ante будет наиболее уместной в контексте типовых норм, а концепция результата будет в большей степени вписываться в рамки конвенции. | Obligation of means would be most appropriate in the context of model rules, while obligation of result fitted into the context of a convention. |
в этом месте. | in this place there. |
В таком месте! | In a place like this! |
В общественном месте. | In the public. |
В общественном месте! | In the public! |
В каком месте? | Rue des des Rosiers. |
Государства члены необходимо информировать о всех проектах в области обеспечения охраны и безопасности, при этом новые проекты должны вписываться в уже утвержденные меры. | The Member States must be kept informed of all safety and security projects, and new projects must be consistent with those already approved. |
Ее деятельность в этой области должна вписываться в общие рамки усилий Организации по предотвращению и урегулированию конфликтных ситуаций и обеспечению мира и развития. | Its activities in that field should become part of the Organization apos s general efforts to prevent and settle conflict situations and ensure peace and development. |
Оно в безопасном месте. | It's in a safe place. |
Он в безопасном месте. | It's in a safe place. |
Она в безопасном месте. | It's in a safe place. |
Том в безопасном месте. | Tom is in a safe place. |
Том в надёжном месте. | Tom is in a safe place. |
Заблокировать в текущем месте. | Lock to current location. |
Спать в таком месте... | Sleeping in a place like this... |
Будь в этом месте! | Be in that! |
В таком ужасном месте! | In that extremely degraded place! |
В приятном тихом месте? | A nice quiet spot? |
стоите в тихом месте? | Are we in a quiet area? |
В какомто определенном месте? | Any particular place downtown? |
Гденибудь в другом месте! | Study anywhere you like! |
В очень странном месте. | In a very strange place. |
Опыт Мали показал, каким образом деятельность в области контроля над вооружениями и разоружения может эффективно вписываться в более широкий контекст превентивной дипломатии и миротворчества. | The experience in Mali has shown how action on arms regulation and disarmament can be integrated effectively into the wider field of preventive diplomacy and peace building. |
Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность. Мы будем общаться с виртуальными личностями. | Images will be written directly to our retina, providing full immersion virtual reality, augmented real reality. We'll be interacting with virtual personalities. |
Бег на месте в торговле | Running in Place on Trade |
Она живет в странном месте. | She comes from an odd place. |
Держи деньги в безопасном месте. | Keep the money in a safe place. |
Держи деньги в надёжном месте. | Keep the money in a safe place. |
Держите деньги в надёжном месте. | Keep the money in a safe place. |
В этом месте озеро глубокое. | The lake is deep at this point. |
Не ругайся в публичном месте. | Don't swear in public. |
Я жду в неправильном месте? | Am I waiting in the wrong place? |
Храни деньги в безопасном месте. | Keep money in a safe place. |
Я живу в этом месте. | I live in this place. |
Надеюсь, ты в безопасном месте. | I hope you are in a safe place. |
Рыбалка в этом месте запрещена. | Fishing is prohibited here. |
Мы были в другом месте. | We were somewhere else. |
Я был в другом месте. | I was somewhere else. |
Мы теперь в безопасном месте. | We're in a safe place now. |
В этом месте глубина небольшая. | At this point the depth is small. |
Похожие Запросы : вписываться в в - вписываться в наши - вписываться в там - вписываться в красиво - вписываться в пространство - вписываться в ваш - вписываться в хорошо - вписываться в обществе - вписываться в график - я вписываться в - вписываться в линии - вписываться в окне - хорошо вписываться - в месте