Перевод "вполне сопоставимы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вполне - перевод : вполне сопоставимы - перевод : сопоставимы - перевод : вполне сопоставимы - перевод : сопоставимы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не сопоставимы. | They're immiscible. |
Они в какой то степени сопоставимы. | Our situations are comparable in a way. |
Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах. | Today, they are comparable with American income disparities. |
Помимо проблем, связанных с пересчетом валютных курсов, данные по межреспубликанской торговле не вполне сопоставимы с данными по внешней торговле из за различий в процедурах вальвации. | Apart from problems of exchange rate conversion, data on inter republic trade are not strictly comparable with those on foreign trade, owing to differences in valuation procedures. |
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. | 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. |
И, разумеется, как я уже отмечал, выгоды сопоставимы с затратами. | And, of course, as I mentioned, this cost has corresponding benefits. |
Вполне, мистер Уайлер, вполне. | Fair enough, Mr. Weller. Fair enough. |
О, да, вполне, вполне. | Oh, yes, plenty, plenty. |
Они сопоставимы с затратами, направляемыми на поиск путей лечения любой другой болезни. | But while mental disorders are indeed medical diseases, with their own culprit molecules and aberrant anatomies, they are also different from physical diseases in important ways. |
Выплаты не могут быть сопоставимы с выплатами, касающимися административной и оперативной поддержки. | The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support. |
Эти новые технологии позволяют независимым кинематографистам создавать фильмы, которые сопоставимы с высокобюджетными фильмами. | These new technologies allow independent film makers to create films that are comparable to high budget films. |
Такие курсы не будут полностью сопоставимы с курсами МВФ, используемыми для других стран. | Such rates are not strictly comparable with the IMF rates used for other countries. |
Вполне! | Absolutely! |
Вполне. | Yeah. |
Вполне. | I do. |
Вполне. | SIGHS |
Вполне. | All set. |
Вполне. | Plenty. |
Вполне! | She'll have to look after you until your own maid arrives. |
Вполне. | Quite clear! |
Вполне. | Quite ready. |
Вполне. | Quite all right. |
Вполне. | Pretty good. |
Вполне | That's fine. |
Вполне. | In the pink. |
Вполне. | I'm right behind you. |
Вполне. | Well, in a way. |
Вполне. | Do you? Yes. |
Вполне. | O.K.? |
Вполне | Quite. |
Он занимал шестую часть суши, а его размеры был сопоставимы с размерами Северной Америки. | Covering a sixth of the Earth's land surface, its size was comparable to that of North America. |
Tatoeba место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения. | Tatoeba Where pillow fights can't even measure up to sentence fights. |
Вполне возможно. | That's quite possible. |
Вполне справедливо. | Fair enough. |
Вполне возможно. | Who knows? |
Вполне логично. | That equals probability of 5 out of 5, and I got the normal coin. Fair enough. |
Вполне неплохо. | That's pretty good. |
Ясно? Вполне. | We are. |
Вполне логично. | Fair enough. |
Вполне ничего. | It is quite even. |
Вполне здорова. | I'm completely cured. |
Вполне возможно. | He would be. |
Вполне себе. | Really well. |
Вполне, сэр. | Isn't it, sir? |
Вполне, сэр. | Quite, sir. |
Похожие Запросы : не вполне сопоставимы - не сопоставимы - результаты сопоставимы - очень сопоставимы - ограниченным сопоставимы - хорошо сопоставимы - сопоставимы между - тесно сопоставимы - сопоставимы по - сопоставимы с