Перевод "не вполне сопоставимы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : вполне - перевод : не - перевод : сопоставимы - перевод : не вполне сопоставимы - перевод :
ключевые слова : Perfectly Normal Quite Seems Possible Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не сопоставимы.
They're immiscible.
Помимо проблем, связанных с пересчетом валютных курсов, данные по межреспубликанской торговле не вполне сопоставимы с данными по внешней торговле из за различий в процедурах вальвации.
Apart from problems of exchange rate conversion, data on inter republic trade are not strictly comparable with those on foreign trade, owing to differences in valuation procedures.
Они в какой то степени сопоставимы.
Our situations are comparable in a way.
Выплаты не могут быть сопоставимы с выплатами, касающимися административной и оперативной поддержки.
The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support.
Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах.
Today, they are comparable with American income disparities.
Такие курсы не будут полностью сопоставимы с курсами МВФ, используемыми для других стран.
Such rates are not strictly comparable with the IMF rates used for other countries.
Не вполне, сэр.
Well, not quite, sir.
Не вполне понимаю.
I DON'T QUITE FOLLOW.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым.
17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares.
Tatoeba место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения.
Tatoeba Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
И, разумеется, как я уже отмечал, выгоды сопоставимы с затратами.
And, of course, as I mentioned, this cost has corresponding benefits.
Это не вполне справедливо.
This is not entirely fair.
Она не вполне довольна.
She is not quite content.
Том не вполне понимает.
Tom doesn't really understand.
Я не вполне уверен.
I'm not entirely sure.
Я не вполне готов.
I'm not quite ready.
Мы не вполне удовлетворены.
We are not entirely satisfied.
Вполне, мистер Уайлер, вполне.
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough.
О, да, вполне, вполне.
Oh, yes, plenty, plenty.
Мотивы Америки не вполне ясны.
America s motivations are not entirely clear.
Мы не вполне довольны результатом.
We are not quite satisfied with the result.
Я не вполне ясно выражаюсь.
I'm not making myself clear.
Том был не вполне счастлив.
Tom wasn't quite happy.
Я не вполне тебе доверяю.
I don't completely trust you.
Я не вполне им доверяю.
I don't completely trust them.
Я не вполне доверяю им.
I don't completely trust them.
Я не вполне доверяю ему.
I don't completely trust him.
Я не вполне ему доверяю.
I don't completely trust him.
Я не вполне ей доверяю.
I don't completely trust her.
Я не вполне доверяю ей.
I don't completely trust her.
Вполне объяснимо, не так ли?
It's understandable, isn't it?
Нет, сейчас не вполне удобно.
WELL IT'S UH, IT'S NOT VERY CONVENIENT JUST NOW, MR. JOHNSON.
Ты не будешь вполне уверен.
YOU'LL NEVER BE QUITE SURE.
Они сопоставимы с затратами, направляемыми на поиск путей лечения любой другой болезни.
But while mental disorders are indeed medical diseases, with their own culprit molecules and aberrant anatomies, they are also different from physical diseases in important ways.
Происхождение углекислого газа не вполне ясно.
The origin of the carbon dioxide is not completely clear.
Что то прошло не вполне правильно .
Something didn't come through quite right.
А вот матери не вполне уверены.
The mothers aren't quite convinced.
Не удивляйтесь так, все вполне обыденно.
Don't be so amazed, it's a very ordinary matter.
Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно.
Not very hospitable, but harmless.
Вполне возможно, природа не терпит пустоты.
An empty pool isn't worth a full bottle, Plantiveau.
Я думаю, что вы не вполне...
I don't think that you quite...
Конечно, она была не вполне невинна.
Of course, she was not entirely innocent.
Эти новые технологии позволяют независимым кинематографистам создавать фильмы, которые сопоставимы с высокобюджетными фильмами.
These new technologies allow independent film makers to create films that are comparable to high budget films.
Вполне!
Absolutely!
Вполне.
Yeah.

 

Похожие Запросы : вполне сопоставимы - вполне сопоставимы - не сопоставимы - не вполне - сопоставимы - не сопоставимы с - непосредственно не сопоставимы - не вполне удовлетворены - не вполне убежден, - не вполне достаточно - не вполне устраивает - не вполне отвечают