Перевод "впоследствии полученный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
впоследствии - перевод : полученный - перевод : впоследствии - перевод : впоследствии - перевод : впоследствии полученный - перевод : впоследствии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полученный опыт | Lessons learned |
Полученный график | Final Chart |
Полученный результат неоднократно воспроизводился, | This is the result that has been replicated over and over again. |
Следующий полученный отчёт гласил | And the next report we got said, |
Как интерпретировать полученный список настроек? | How do I read the listing retrieved by the lpoptions command? |
И полученный результат 4 5. | So it's 4 5. |
Это незаконный доход, полученный порочным путём. | And do not evil in the earth, causing corruption. |
Эта кнопка позволяет распечатать полученный снимок. | Click this button to print the current screenshot. |
Полученный результат является 64 битным блоком гаммы. | The result of that is the output of the round function. |
Без подтверждений открывать торрент, полученный из URL | Silently open torrent given on URL |
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого. | I will deliver something based on what happens. |
Избыточный пар и пар, полученный при выпу | The study recommended that many of these boilers could be taken out of operation with no penalty to energy consumption. |
Полученный доход не используется в целях личной наживы. | Income may not be used for private gain. |
Эта кнопка копирует полученный снимок в буфер обмена. | Click this button to copy the current snapshot to the clipboard. |
Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями. | Now I give you, from our research, a very short claim. |
Полученный график будет примерно таким, как на следующем экране | The final chart will look like the next screenshot. |
Не удалось открыть пакет с виджетом, полученный от сервера. | Server sent an invalid plasmoid package. |
Однако полученный на сегодняшний день отклик не вызывает оптимизма. | To date, however, the response has not been encouraging. |
Тут мы видим микроволновой фон полученный с помощью WMAP. | This is the WMAP microwave background that we see. |
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью | Receiving the Emperor's favour filled Ping Pong's heart with joy. |
Ричарду не нужен трон, полученный с помощью таких жертв. | Richard would not accept his throne at such a price. |
Полученный фильтр является эллиптическим фильтром, также известным как фильтр Кауэра. | The result is called an elliptic filter, also known as Cauer filter. |
3. В разделе II ниже воспроизводится ответ, полученный от МККК. | 3. The reply of ICRC is reproduced in section II below. |
Полученный результат неоднократно воспроизводился, вы воочию наблюдаете за синтезом счастья. | You're watching happiness be synthesized. Would you like to see it again? |
Я верну каждый полученный цент, если это не Ник Чарльз! | Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles. |
Впоследствии A.L.F.A. | A.L.F.A. |
Mycoplasma laboratorium спланированный частично синтетический вид бактерий рода , полученный из генома . | Mycoplasma laboratorium is a planned partially synthetic species of bacterium derived from the genome of Mycoplasma genitalium . |
Полученный заем возвращается или аннулируется в соответствии с процедурой, установленной КМ. | The received loan is to be returned or discharged in accordance with the procedure prescribed by the CM. |
Полученный в результате этого импульс должен быть реализован в полной мере. | The momentum so gained should be fully utilized. |
3. В настоящем докладе воспроизводится ответ, полученный 18 августа 1994 года. | 3. The present report reproduces the reply that had been received as at 18 August 1994. |
Видео впоследствии удалили. | It was later deleted. |
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4 | Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights |
Лоуре нсий (Lr, ) искусственно полученный химический элемент группы актиноидов с атомным номером 103. | Lawrencium is a synthetic chemical element with chemical symbol Lr (formerly Lw) and atomic number 103. |
(Хотя, конечно, полученный главный ключ даст все сеансовые ключи, полученные из него. | (Note that, of course, a leaked master key reveals all the session keys derived from it. |
Группа считает, что полученный от компании ответ на этот вопрос, был неудовлетворительным. | The Panel considers that the company's response to these questions was not adequate. |
Показывать полученный IP адрес туннеля контекстном окне значка KVpnc в системном лотке | Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip |
Опыт, полученный в результате этой деятельности, будет передан другим областям и районам. | The experience gained In this exercise will be shared with other regions and districts. |
Проект по Распространению Технической Информации, распространяющий опыт полученный в различных целевых направлениях. | Tacls Technical Dissemination Project in charge of disseminating the experience acquired from tangible field results of Tacis projects. |
По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы. | After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software. |
В частности, Google Groups включает архив эхоконференций Фидонет, полученный через гейты Usenet Fido. | Through the Google Groups user interface, users can read and post to Usenet groups. |
Иногда изображался личный опыт хозяина типи, полученный на охоте, войне или в пути. | Sometimes tipis were painted to depict personal experiences, such as war or hunting. |
Полученный исходный код лег в основу первого коммерческого продукта компании Acronis OS Selector. | Its flagship SMB product is Acronis Backup, while within the consumer market its main product is Acronis True Image. |
Мы изучаем передовой опыт, полученный в результате недавних аналогичных мероприятий в этом регионе. | We are looking at best practices from recent similar exercises in the region. |
ЮНИСЕФ осознает, что в докладе рассматривается целый комплекс практических мер и полученный опыт. | UNICEF acknowledges that the report deals with a complex array of practices and experiences. |
Опыт, полученный на местах и в регионах весьма ценен для выработки устойчивых стратегий. | Local and regional experiences were a valuable resource for creating sustainable strategies. |
Похожие Запросы : впоследствии изменен - впоследствии изменен - будет впоследствии - Впоследствии выяснилось, - впоследствии реализованы - впоследствии обсуждалось - впоследствии будет - впоследствии используется - впоследствии применяться