Перевод "впоследствии применяться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впоследствии - перевод : впоследствии - перевод : применяться - перевод : применяться - перевод : впоследствии - перевод : впоследствии применяться - перевод : впоследствии - перевод :
ключевые слова : Subsequently Afterwards Eventually Became

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оно должно применяться целиком.
It must be implemented in its entirety.
Впоследствии A.L.F.A.
A.L.F.A.
Какая именно сила может законно применяться?
Exactly what kind of force could lawfully be used?
Могут ли применяться принципы интерполирования?4
Where transport and other GHS information appear on a single packaging (e.g. a 200 l drum), consideration must be given to ensuring the label elements are placed in a manner that addresses the needs of the different sectors.
И широко применяться на всех платформах.
And broadly applicable across many platforms.
К объектам могут применяться различные заливки.
Objects can have all types of fills.
Во первых, ОНД может применяться необоснованно.
One of those problems is nonlethal weapons may be used indiscriminately.
Видео впоследствии удалили.
It was later deleted.
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4
Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights
Кроме того, право вето должно применяться в исключительном случае, если применяться вообще, и, безусловно, оно не должно применяться в случаях, связанных с геноцидом, этнической чисткой и преступлениями против человечности.
In addition, the veto should be used as a last resort, if used at all, and certainly not in cases involving genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity.
Для изготовления ремней могут применяться следующие материалы
The following materials are regarded as suitable for making thongs
Какой критерий будет применяться для оценки конкуренции?
What competitive test will be applied?
К значкам не будет применяться никакой эффект.
Icons will be used without applying any effect.
Несмотря на это, практика опечатывания продолжает применяться.
Despite this, sealings continue.
Однако она будет применяться при отборе поставщиков.
However, this approach will be used for the selection of preferred suppliers.
Впоследствии доллар действительно упал.
Subsequently the dollar did decline.
Заявка впоследствии была отклонена.
The bid has since been rejected.
Впоследствии Сантуш был арестован.
Santos was subsequently arrested.
Впоследствии проект был отменён.
The project was subsequently shelved.
Впоследствии г н А.Т.М.М.
Mr. A.T.M.M.
Впоследствии они были репатриированы.
They had since been repatriated.
с Снятая впоследствии оговорка.
c Reservation subsequently withdrawn.
c Оговорки впоследствии сняты.
c Reservation subsequently withdrawn.
Предложение первое . Приговор впоследствии !
'Sentence first verdict afterwards.'
Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран.
Trade sanctions should be used only against non democratic countries.
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям.
IMF advice should not be spread too thin.
Продолжают применяться пикраты аммония (Explosive D) и свинца.
Its primary use, now outdated, is as an explosive.
В особо тяжёлых случаях может применяться пожизненное заключение.
People cannot consider themselves to be exclusive of a society...
в) Какой механизм будет применяться для проведения мониторинга?
(c) What will be the mechanism of monitoring?
Вместе с тем также будут применяться межсекторальные подходы.
However, inter sectoral approaches will also be applied.
Новый порядок начнет применяться 17 мая 2004 года.
The new criteria entered into force on 17 May 2004.
Для этой цели также будут применяться традиционные знания.
Traditional knowledge will also be utilized for this purpose.
Кроме того, они могут применяться в природоохранных целях.
They may also be applied for environmental purposes.
Могут ли применяться принципы экстраполирования (см. 3.10.3.2.1 3.10.3.2.5)
Product classified as (1) Category 2 flammable liquid, (2) Category 4 acute toxicity by inhalation, and (3) Category 2 specific target organ systemic toxicity, repeated exposure.
Указанные положения могут применяться только к физическим лицам.
These provisions can be applied only to natural persons.
Для предоставления такого поощрения должны применяться следующие критерии
The following criteria should apply to the granting of such awards
а) критерии отбора будут применяться к странам и видам деятельности, и они будут применяться в соответствии со статьями 11.1, 11.2 и 11.3
Eligibility criteria will apply to countries and to activities and will be applied in accordance with Article 11.1, 11.2 and 11.3
Но впоследствии он набирает силу,
Then growth gets better and better.
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
The prepaid mobiles are then thrown away afterwards.
Впоследствии Чжана просили хранить молчание.
Zhang was asked to keep silent thereafter.
Впоследствии они были втайне убиты.
Later, they were murdered stealthily.
Впоследствии она об этом пожалела.
She regretted it afterwards.
Впоследствии он на ней женился.
He later married her.
Впоследствии Frikipedia была снова открыта.
Frikipedia was eventually relaunched.
Впоследствии семья переехала в Москву.
She was educated at a high school in Moscow.

 

Похожие Запросы : впоследствии изменен - впоследствии изменен - впоследствии полученный - будет впоследствии - Впоследствии выяснилось, - впоследствии реализованы - впоследствии обсуждалось - впоследствии будет