Перевод "врата небес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

врата небес - перевод :
ключевые слова : Gate Gates Gateway Gate Dial Heavens Heaven Skies Heaven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нема врата... Нема врата таму... Сеуште нема врата...
No door ... no door there ... still no door... no ...
Врата!
Door!
Врата!
DOOR!
Воистину, врата.
Truly a gateway.
Отвори врата, Нет.
Open the door, Nat.
В 1905 году территория вновь уменьшилась до 461 акров (1,9 км²), в 1912 году часть территории отошла к соседнему кладбищу Врата Небес.
Initially , it was expanded to 600 acres (2.4 km²) in 1905, but reduced to 461 acres (1.9 km²) in 1912, when a portion was sold to the neighboring Gate of Heaven Cemetery.
Врата ада уже открылись?
Hell's gate is open already?
Внимавај на излезната врата.
Look out for the exit door.
Пред твоята врата стоя.
I'm standin' here outside your door
И разверзлись врата ада.
All hell broke loose.
Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the gates of the shadow of death?
Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Мы открыли врата неба, излилась вода.
And We opened up the flood gates of the sky with water pouring down in torrents,
Мы открыли врата неба, излилась вода.
We therefore opened the gates of heaven, with water flowing furiously.
Мы открыли врата неба, излилась вода.
Then We opened the gates of heaven unto water torrential,
Мы открыли врата неба, излилась вода.
Then We opened the portals of heaven with water poured out.
Мы открыли врата неба, излилась вода.
So We opened the gates of heaven with water pouring forth.
Мы открыли врата неба, излилась вода.
So We opened the floodgates of heaven with water pouring down.
Мы открыли врата неба, излилась вода.
Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down,
Мы открыли врата неба, излилась вода.
Then opened We the gates of heaven with pouring water
Королевские солдаты! Заклинаю вас, Освободите врата
Soldiers of the king I exhort you to cross this door
Я говорю ему врата благодати, класса.
I tell him the gates of grace, class.
Спросите More врата рая открыты сейчас.
Ask for More the gates of heaven are open now.
Только лампа откроет нам врата ВакВак!
Only the Lamp can open the gates of Waq Waq
Небес семь.
C.L.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.'
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
Enter ye the gates of Hell as abiders therein.
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
Enter the gates of Hell, to remain therein forever.
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
Enter Hell now to abide in it.
Входите во врата ада, пребывайте там вечно.
Enter ye the gates of hell, to dwell therein.
Ты открыла мне врата в иной мир.
You've opened a gate for me into another world.
Подарок с небес
A Gift from Heaven
Одна для Небес,
One for heaven
Небес на земле.
Heavens on the face of the earth.
Лестница до небес
Stairway to heaven
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.
И открыли Мы врата неба с водой извергающейся,
And We opened up the flood gates of the sky with water pouring down in torrents,
Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,
And We opened up the flood gates of the sky with water pouring down in torrents,
Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно.
So enter the gates of Hell, and dwell there for ever.
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
Gardens of Eden with gates open wide to them,
Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно.
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.

 

Похожие Запросы : жемчужные врата - врата рая - врата ада - ради небес - с небес - дерево небес - радость небес - с небес - Послание с небес - манна с небес - подарок с небес - Послание с небес - с небес выше - послал с небес