Перевод "времени был выключен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : Выключен - перевод : выключен - перевод : выключен - перевод : был - перевод : выключен - перевод : был - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свет был выключен.
The lights were off.
Его мобильный был выключен.
His cell phone was turned off.
Поскольку реактор был выключен.
Because the reactor had been turned off.
Почему у вас свет был выключен?
Why did you have the lights turned off?
Почему у тебя свет был выключен?
Why did you have the lights turned off?
В 1964 году CSIRAC был выключен навсегда.
In 1964, CSIRAC was shut down for the last time.
выключен
deactivated
Выключен
Deactivate
Выключен
Down
выключен
disabled
Выключен
Disabled
В районе озера Балхаш транспондер самолета был выключен.
In the area of Lake Balkhash, the aircraft's transponder was turned off.
Его телефон был выключен после разговора с Хамалави).
His phone was switched off after Hamalawy spoke to him).
По прошествии рейда The Pirate Bay был выключен
When the Pirate Bay was shut down after the raid
Свет выключен.
The light is out.
Свет выключен.
The light is off.
Телевизор выключен.
The television is off.
Телевизор выключен.
The television is turned off.
Звук выключен
Mute
Звук выключен
Muted
Звук выключен
Muted
Пользователь выключен
Visible when offline
Принтер выключен
Printer off line
Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Your mic wasn't off during sound check.
Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Your mic wasn't off during sound check.
Почему свет выключен?
Why are the lights off?
Динамик модема выключен
Speaker off
Режим правки выключен.
Edit Mode OFF.
Num Lock выключен.
The Num Lock key is now inactive.
Caps Lock выключен.
The Caps Lock key is now inactive.
Scroll Lock выключен.
The Scroll Lock key is now inactive.
Ее телефон выключен
Her phone is turned off.
Вы или ваш начальник должен быть выключен, и что примерно в половине нет времени!
'either you or your head must be off, and that in about half no time!
Посмотри, выключен ли газ.
See if the gas is turned off.
Его мобильный телефон выключен.
His cell phone is off.
Его мобильный сейчас выключен.
His cell phone is turned off now.
Телефон Тае Ик выключен
Tae Ik hyung's cell is turned off...
Телефон Тэ Ика выключен.
Tae Ik's phone is turned off..
Интересно, почему свет выключен?
I wonder why the lights aren't on?
По словам Флетчера, возгорания не произошло бы, если бы двигатель был выключен.
Mm. Fletcher on the phone today said he'd not have caught fire if he hadn't forgotten to switch off.
Телевизор выключен, но ещё тёплый.
The TV is off but it is still warm.
Ну, так давайте быть выключен.
Well, then, let's be off.
Затем снова получить выключен свет.
You see 99 blue foreheads.
Так что я взял мое кольцо выключен, взял мою браслет выключен, дал ему, взял мою цепочку медленные.
So I took my ring off, took my bracelet off, gave it to him, took my chain off slow.
Прежде чем уйти, убедись, что свет выключен.
Make sure that the lights are turned off before you leave.

 

Похожие Запросы : был выключен - был выключен - был выключен - выбор времени выключен - двигатель был выключен - был выключен больных - быть выключен - телефон выключен - мобильный выключен - свет выключен