Перевод "время достаточное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : достаточное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
e) Достаточное ли время выделено на освоение данного модуля? | Was the time allotted for the module enough? |
с) предусматривать достаточное время для каждого этапа процесса закупок | (c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process |
Несомненно, однако, что необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения. | But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. |
Определение понятия достаточное время зависит от оценки конкретных обстоятельств каждого дела. | The determination of what constitutes adequate time depends on an assessment of the particular circumstances of each case. |
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты quot . | quot (b) to have adequate time and facilities for the preparation of his defence quot . |
вполне достаточное время, чтобы понять, что происходит и постараться это предотвратить. | Certainly enough time for Fleming to get wind of it and try to prevent it. |
Достаточное количество. | Piddlir amount. |
Достаточное количество. | Piddlir amount. |
d) Достаточное финансирование. | (d) Sufficient funds. |
Просто достаточное повторение. | Just enough repetition. |
Приму достаточное количество. | I will take enough of these. |
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер. | Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures. |
Время создания Twitter аккаунтов из выборки ботов Лоуренса Александра предоставляет достаточное доказательство автоматизации. | The creation dates of Twitter accounts in Lawrence Alexander's 'bot' sample provide ample evidence of automation. |
Необходимо также достаточное время для проведения судебных слушаний, обсуждения ходатайств и составления решений. | Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. |
Комитету следует предоставить достаточное время для анализа хода осуществления с участием соответствующих заинтересованных сторон. | The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders. |
Определение того, что представляет собой quot достаточное время quot , требует оценки обстоятельств каждого дела. | The determination of what constitutes apos adequate time apos requires an assessment of the circumstances of each case. |
Приму достаточное количество. Ммммм. | I will take enough of these. Mm. |
Право на достаточное жилье | Right to adequate housing |
и достаточное жилище 132 | Extrajudicial, summary or arbitrary executions 131 |
Женщины и достаточное жилище | Women and adequate housing |
Чтобы сохранить высокий исполнительский уровень, необходимо выделять достаточное время и ресурсы на более постоянной основе. | In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis. |
Определение того, что составляет quot достаточное время quot , зависит от оценки конкретных обстоятельств каждого дела. | The determination of what constitutes quot adequate time quot depends on an assessment of the particular circumstances of each case. |
Подкомитету следует и впредь уделять первоочередное внимание этому вопросу, выделяя достаточное время для его обсуждения. | The Subcommittee should continue giving priority to that matter by allocating to it sufficient discussion time. |
В настоящее время в целом по стране имеется достаточное количество таблеток хлора для дезинфекции воды. | Adequate quantities of chlorine tablets are now available throughout the country to disinfect water. |
Определение того, что собой представляет достаточное время, требует оценки обстоятельств дела в каждом конкретном случае. | The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the circumstances of each case. |
Достаточное ли объяснение даёт рисунок? | Is the drawing quite explanatory? |
Ты пьёшь достаточное количество воды? | Are you drinking enough water? |
имуществом и достаточное жилище 75 | The Commission on Human Rights, |
Право человека на достаточное жилье | 14 6 The human right to adequate housing 5 May 1993 20 |
Право человека на достаточное жилище | The human right to adequate housing |
Это отразит достаточное количество света. | This will reflect a decent amount of light. |
Уничтожение указа губернатора достаточное преступление. | Destroying the governor's signpost is crime enough. |
При рассмотрении данного пункта повестки дня выделяется достаточное время для обмена мнениями и проведения открытой дискуссии. | Adequate time will be given to this agenda item for exchange of views and open discussion. |
b) на каждой сессии КРОК должно быть предусмотрено достаточное время для проработки всех основных тематических вопросов. | Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics. |
И оно заклиняло на достаточное время, чтобы к нему приблизиться и фактически спасти не одну жизнь. | It jammed enough that it gave time for folks to get there and in fact save lives. |
Экономика в настоящее время не в состоянии создать достаточное количество новых рабочих мест для наших собственных граждан. | The economy is not presently able to generate enough new jobs for our own citizens. |
438. Согласно пункту 3b статьи 14 обвиняемые должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты. | Pursuant to article 14, paragraph 3(b), accused persons must have adequate time and facilities to prepare their defence. |
Основная цель нынешней дискуссии состоит в том, чтобы предоставить Генеральной Ассамблее достаточное время для обсуждения этого вопроса. | The main purpose of the current discussion was that the General Assembly should have sufficient time to discuss the matter. |
Планы внедрения должны предоставлять достаточное время всем участникам для адаптации к новым условиям и осуществления необходимых инвестиций. | The implementation plan should allow all the actors and stakeholders su cient time to adjust to the changes and make the necessary investments. |
Планы внедрения должны предоставлять достаточное время всем участникам для приспособления к новым условиям и осуществления необходимых инвестиций. | Implementation plans should allow sufficient time to give all actors and stakeholders affected time to adjust to the changes and make the necessary investments. |
Поистине, Коран достаточное и красноречивое назидание, | Never so, as this is a reminder. |
Поистине, Коран достаточное и красноречивое назидание, | Yes indeed, this is an advice. |
Поистине, Коран достаточное и красноречивое назидание, | No indeed surely it is a Reminder |
Поистине, Коран достаточное и красноречивое назидание, | By no means! Verily this Qur'an is an Admonition. |
Поистине, Коран достаточное и красноречивое назидание, | Nay, verily, this (Quran) is an admonition, |
Похожие Запросы : достаточное время - время, достаточное - достаточное время - достаточное время выполнения - обеспечить достаточное время - обеспечить достаточное время - достаточное средство - достаточное доказательство - достаточное количество - достаточное пространство - достаточное качество - достаточное жилище - достаточное освещение - достаточное правооснование