Перевод "время замедления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : замедления - перевод : время - перевод : время - перевод : время замедления - перевод : время - перевод : время замедления - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Dilation Slow Slowing Device Radius

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для видимого замедления
For the visually impaired
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ
CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION,
КРИВЫЕ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ
CURVES OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION,
Нельзя допустить замедления достигнутых темпов.
We must not let this momentum stall.
Выглядит так, что Америка неминуемо войдет в полосу замедления по причине замедления в инвестировании в бизнес.
America looks set to enter into a slowdown driven by a slowdown in business investment.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Аргументы в пользу замедления роста населения
The Case for Slowing Population Growth
2.14.4.1 замедления транспортного средства (единичная чувствительность)
2.14.4.1. deceleration of the vehicle (single sensitivity).
Политика Китая в условиях замедления экономического роста
The Politics of a Slowing China
8.1.3.1.1.3 Устройства для обеспечения замедления или ускорения
8.1.3.1.1.3. Deceleration or acceleration devices
значение замедления транспортного средства ниже м с2,
the deceleration of the vehicle is less than m s2, the service brake is released, or the hazard warning signal is activated.
КООРДИНАТЫ КРИВОЙ ЗАМЕДЛЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ
DESCRIPTION OF CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION AS A FUNCTION OF TIME
8.1.3.1.2.3 Условия замедления должны соответствовать положениям пункта 8.1.3.1.1.3.1.
8.1.3.1.2.3. The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.1.
8.1.3.2.1.5 Условия замедления должны соответствовать положениям пункта 8.1.3.1.1.3.1.
8.1.3.2.1.5. The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.1.
КРИВАЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ ИЛИ УСКОРЕНИЯ ТЕЛЕЖКИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ
CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION,
Но по мере замедления экономического роста этому образцу требуется обновление.
But, with the economy slowing, it has become a model in need of renewal.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased. The American crisis is now spreading to other areas of the world.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased.
Международное сообщество стало свидетелем ощутимого замедления процесса разоружения и нераспространения.
The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non proliferation.
Считается, что системы замедления не являются частью систем рабочего тормоза .
It is considered that endurance braking systems are not part of the service braking systems.
1.1.1 Если на транспортном средстве установлена система замедления, то при определении характеристик транспортного средства, указанных в положениях настоящего приложения, сила замедления, обеспечиваемая этой системой, не учитывается .
1.1.1. Where a vehicle is installed with an endurance braking system the retarding force produced by that system shall not be taken into consideration when determining the vehicle performance with respect to the provisions of this annex.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
Насколько нам стоит беспокоиться о данном дополнительном факторе замедления мировой экономики?
How worried should we be about an additional drag on the global economy?
Приложение 8 Координаты кривой замедления тележки в зависимости от времени 98
Annex 8 Description of curve of trolley's deceleration as a function of time
Приложение 7 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени
Annex 7 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time
Но призыв к реформам может служить и как тактика для замедления процесса.
But calls to reform can also be used as delaying tactics.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Subsequently, they were constrained by the limits to their fiscal reactions embodied in the Maastricht Treaty the large economies of Continental Europe had not done enough budgetary consolidation during the years of good growth.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Степан Аркадьич рассказал жене причину замедления, и гости, улыбаясь, перешептывались между собой.
Oblonsky told his wife the reason of the delay, and the guests smiled and whispered to one another.
В целях замедления и остановки экономического спада правительство предприняло ряд экономических реформ.
In response to its economic downturn, the government undertook a series of far reaching economic reforms.
а) тип устройства, использовавшегося для испытания (устройство для обеспечения ускорения или замедления),
(a) the type of device used for the test (acceleration or deceleration device),
Основной причиной для прогнозируемого замедления является снижение занятости по отношению к численности населения, что отражает старение американского общества, более низкий уровень рождаемости, и замедления роста участия женщин в рабочей силе.
The primary reason for the projected slowdown is the decrease in employment relative to the population, which reflects the aging of American society, a lower birth rate, and a decelerating rise in women s participation in the labor force.
Приложение 7 Добавление 1 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени.
Annex 7 Appendix 1 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time.
Приложение 7 Добавление 2 Кривая замедления или ускорения тележки в зависимости от времени.
Annex 7 Appendix 2 Curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time.
скорость транспортного средства превышает км ч и скорость его замедления выше м с2.
the vehicle speed is higher than km h and the deceleration of the vehicle exceeds m s2.
Процесс замедления, как предполагается, охватит практически все страны, однако темпы роста останутся высокими.
A deceleration is expected in almost all economies but growth will remain high.
Подобная ситуация возникла в результате замедления темпов экономического роста в промышленно развитых странах.
That situation was attributable to a slowdown in the growth of the industrialized countries.
Таким образом, с ростом входных данных, мы не хотим видеть никакого заметного замедления.
So as the input grows, we don't want to see any of this noticeable slow down.
Перспективы роста субрегиона в 2005 году тесно связаны с последствиями мер, которые правительство Китая в настоящее время принимает для замедления темпов развития экономики в 2005 году.
Growth prospects for the subregion in 2005 are closely linked to the impact of measures that the Government of China is currently taking to slow its economy in 2005.
GRRF не удалось достичь договоренности о требованиях по включению сигналов в случае систем замедления, однако она намерена подготовить предложения по другим стоп сигналам и при этом продолжить изучение вопроса о системах замедления.
GRRF had not reached agreement on the requirements for signal generation in case of endurance braking systems but intended to proceed with proposals on other stop lamp signals while GRRF considered further the endurance brake issue.
Разница в том, что у Южной Кореи еще есть время улучшить эти тенденции и избежать серьезного риска постоянного низкого роста в стиле Японии, а также долгосрочного замедления.
The difference is that South Korea may still have time to ameliorate these trends, and avoid a Japanese style quagmire of permanent low growth and long term decline.
Отключив этот двигатель роста, трудно представить, как американская экономика может избежать замедления и спада.
With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown.
Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China s slowdown.
Феномен Черной Пятницы, который пришел из Америки, упоминается как одна из причин замедления продаж.
The Black Friday phenomenon, which has been imported from America, is being cited as one of the reasons behind the slowing sales.
В китайской традиционной медицине семена эвриалы использовали для повышения потенции и для замедления старения.
Its edible seeds are used in traditional Chinese medicine, where they are often cooked in soups along with other ingredients.

 

Похожие Запросы : скорость замедления - режим замедления - замедления двигателя - замедления клапана - полосы замедления - фаза замедления - без замедления - замедления скорости - фаза замедления - набор для замедления - замедления транспортного средства